Jazzy Bazz - El Presidente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jazzy Bazz - El Presidente




El Presidente
Эль Президенте
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Rien qu'ça manigance dehors
Постоянно что-то замышляют,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
La messe c'est de la nuisance sonore
Месса - это шумовое загрязнение,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Rien qu'ça manigance dehors
Постоянно что-то замышляют,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Et même dans un silence de mort
Даже в гробовой тишине.
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит.
[Couplet 1]
[Куплет 1]
Monomite, envoie cette merde
Monomite, давай эту хрень,
GrandeVille, l'Entourage, inutile de te présenter mes frères
GrandeVille, L'Entourage, не нужно представлять тебе моих братьев.
Pour être tranquille, j'ai décidé d'uniquement fréquenter des vrais
Чтобы быть спокойным, я решил общаться только с настоящими,
Là, je sens qu't'es faible quand ta méchanceté s'révèle
Я чувствую твою слабость, когда проявляется твоя злоба.
Je m'demande souvent si un xénophobe à l'étranger s'déteste
Я часто задаюсь вопросом, ненавидит ли себя ксенофоб за границей.
Fais c'que tu veux mec, tu verras toujours les miens rassemblés
Делай, что хочешь, детка, ты всегда увидишь моих вместе.
(Rien a changé)
(Ничего не изменилось)
Ta vie sincèrement, on en a rien à branler
На твою жизнь, честно говоря, нам плевать.
(Rien à branler)
(Наплевать)
Tu veux que j'écoute ton rap mais j'en ai rien à branler
Ты хочешь, чтобы я послушал твой рэп, но мне наплевать.
(Rien à branler)
(Наплевать)
J'ai bien avancé, depuis Sur la route du 3.14,
Я далеко продвинулся со времен "Sur la route du 3.14",
Bon même quand j'y crois pas fort
Даже когда я не очень-то верю,
Rap conscient et rap hardcore, selon eux, y'a pas d'rapports
Сознательный рэп и хардкор-рэп, по их мнению, несовместимы.
Moi, t'as du mal à m'caser, comme ta vilaine progéniture
Меня, детка, трудно определить, как и твоего незаконнорожденного ребенка.
Boulevard d'la Villette, gros véhicule
Бульвар де ла Виллет, большой автомобиль,
C'est tellement d'taf, tu m'insultes quand tu m'dis qu'c'est du génie pur
Это такая работа, ты оскорбляешь меня, когда говоришь, что это чистый гений.
J'décris l'ambiance de la rue avec une rude écriture
Я описываю атмосферу улицы грубым языком,
Être mis au chômage, c'est l'naufrage
Быть безработным - это кораблекрушение,
Hommage aux sauvages de mon squad
Посвящаю дикарям из моей команды.
Pourquoi j'mettrais d'l'eau dans mon vin?
Зачем мне разбавлять вино водой?
J'mets même pas de coca dans mon sky
Я даже колу в свой виски не добавляю.
Et on n'arrête pas de rouler, on n'arrête pas d'les dérouiller, eh
И мы продолжаем катиться, продолжаем их раскатывать, эй,
Y'a aucune équipe aussi soudée, eh
Нет такой же сплоченной команды, эй,
Y'a aucune équipe aussi lourde
Нет такой же сильной команды.
Je prends la routine et je te la fais groover
Я беру рутину и заставляю тебя кайфовать.
Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
Постоянно что-то замышляют, на моей улице всё кипит,
La messe c'est de la nuisance sonore, dans ma rue, ça part en live
Месса - это шумовое загрязнение, на моей улице всё кипит,
Rien qu'ça manigance dehors, dans ma rue, ça part en live
Постоянно что-то замышляют, на моей улице всё кипит,
Et même dans un silence de mort, dans ma rue, ça part en
Даже в гробовой тишине, на моей улице всё кипит.
Rien qu'ça manigance dehors
Постоянно что-то замышляют,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
La messe c'est de la nuisance sonore
Месса - это шумовое загрязнение,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Rien qu'ça manigance dehors
Постоянно что-то замышляют,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Et même dans un silence de mort
Даже в гробовой тишине,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит.
Cacahuète, tout l'monde sait compter même l'analphabète
Фигня, все умеют считать, даже неграмотные,
On parle affaire
Мы говорим о делах.
Y'a qu'en cas d'perquis' qu'l'argent est jeté par la f'nêtre
Только при обыске деньги выбрасывают из окна.
Faudrait qu'on s'mobilise vu l'intérêt que j'sollicite
Нам нужно мобилизоваться, учитывая интерес, который я вызываю.
J'essaie d'me comporter d'manière à apporter du positif
Я стараюсь вести себя так, чтобы приносить пользу.
Un instant d'optimisme, tu mérites pas que j'tombe pour homicide
Мгновение оптимизма, ты не заслуживаешь, чтобы я сел за убийство.
Je préfère te pousser au suicide
Я лучше подтолкну тебя к самоубийству.
Pour l'instant, j'fais du rap, quand j'voudrai vraiment faire d'la maille
Пока что я читаю рэп, когда я действительно захочу заработать бабла,
Je me lancerai en politique
Я пойду в политику.
Leur baratin m'emmerde quand j'vois que les bédaveurs sont traîtés comme des assassins en herbe
Их болтовня меня бесит, когда я вижу, что курящих траву считают начинающими убийцами,
Pendant que des sénateurs ne prennent pas un an ferme
Пока сенаторы не получают и года тюрьмы,
Alors qu'ils magouillent à un train d'enfer
Хотя они мутят дела с бешеной скоростью.
À croire que seul le Créateur jugera leurs pratiques incendiaires
Похоже, только Создатель будет судить их поджигательские действия.
Je prive les rappeurs de leur liberté,
Я лишаю рэперов свободы,
Tu connais l'procédé d'El Presidente imposant sa souveraineté
Ты знаешь методы Эль Президенте, навязывающего свой суверенитет.
Tu peux jouer la carte de l'ancienneté, manifester,
Ты можешь разыграть карту стажа, протестовать,
No es suficiente, siguiente disidente
No es suficiente, siguiente disidente.
Et on n'arrête pas de rouler, on n'arrête pas d'les dérouiller, eh
И мы продолжаем катиться, продолжаем их раскатывать, эй,
Y'a aucune équipe aussi soudée, eh
Нет такой же сплоченной команды, эй,
Y'a aucune équipe aussi lourde
Нет такой же сильной команды.
Je prends la routine et je te la fais groover
Я беру рутину и заставляю тебя кайфовать.
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Rien qu'ça manigance dehors
Постоянно что-то замышляют,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
La messe c'est de la nuisance sonore
Месса - это шумовое загрязнение,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Rien qu'ça manigance dehors
Постоянно что-то замышляют,
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит,
Et même dans un silence de mort
Даже в гробовой тишине.
Dans ma rue, ça part en live
На моей улице всё кипит.





Авторы: Monomite


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.