Текст и перевод песни Jazzy Bazz - Leticia
Elle
concentre
l'attention
She
concentrates
the
attention
Qui
aura
celle
de
Leticia?
Who
will
have
Leticia's?
Qui
ressentira
la
tension?
Who
will
feel
the
tension?
Comme
dans
les
ruelles
de
Lutetia
As
in
the
alleys
of
Lutetia
Leticia,
concentre
l'attention
Leticia,
concentrates
the
attention
Qui
aura
celle
de
Leticia?
Who
will
have
Leticia's?
Qui
ressentira
la
tension?
Who
will
feel
the
tension?
Comme
dans
les
ruelles
de
Lutetia
As
in
the
alleys
of
Lutetia
On
se
capte
mais
t'as
juste
envie
d'mon
spliff
We
get
each
other
but
you
just
want
my
spliff
Tu
t'comportes
comme
une
frangine,
j'ai
vu
grandir
ton
spleen
You
behave
like
a
sister,
I
saw
your
spleen
grow
up
Mais
j'suis
pas
là
quand
tu
enfiles
ton
string
But
I'm
not
there
when
you
put
on
your
string
J'aimerais
tout
voir
s'comprimer
quand
t'enfiles
ton
jean
I'd
like
to
see
everything
shrink
when
you
put
on
your
jeans
J'pourrais
mourir
pour
voir
les
plus
intimes
démarcations
de
ton
bronzage
I
could
die
to
see
the
most
intimate
markings
of
your
tan
Depuis
ta
dernière
séparation
Since
your
last
breakup
Tu
n'crois
plus
en
aucune
déclaration
You
don't
believe
in
any
statement
anymore
T'es
la
plus
belle
femme
dont
on
puisse
rêver
You're
the
most
beautiful
woman
one
could
dream
of
Mais
tu
n't'aimes
pas
donc
tu
ne
comprends
pas
qu'on
puisse
t'aimer
But
you
don't
love
yourself
so
you
don't
understand
that
someone
could
love
you
J'attends
le
moment
propice
I'm
waiting
for
the
right
moment
J'aimerais
au
moins
qu'on
puisse
baiser
I
would
at
least
like
us
to
be
able
to
kiss
Moi
aussi
j'me
sens
seul
en
ces
nuits
d'été
I
also
feel
lonely
on
these
summer
nights
Elle
concentre
l'attention
She
concentrates
the
attention
Qui
aura
celle
de
Leticia?
Who
will
have
Leticia's?
Qui
ressentira
la
tension?
Who
will
feel
the
tension?
Comme
dans
les
ruelles
de
Lutetia
As
in
the
alleys
of
Lutetia
Leticia,
concentre
l'attention
Leticia,
concentrates
the
attention
Qui
aura
celle
de
Leticia?
Who
will
have
Leticia's?
Qui
ressentira
la
tension?
Who
will
feel
the
tension?
Comme
dans
les
ruelles
de
Lutetia
As
in
the
alleys
of
Lutetia
J'aimerais
coucher
avec
une
femme
que
j'aime
vraiment
I'd
like
to
sleep
with
a
woman
I
really
love
Mais
j'préfère
éviter
c'moment
hyper
gênant
(je
te
jure)
But
I'd
rather
avoid
that
super
embarrassing
moment
(I
swear)
Où
j'te
révèle
que
tu
m'rends
barge
et
tu
m'rembarres
Where
I
would
reveal
that
you
make
me
crazy
and
you
get
rid
of
me
J'ai
aucune
chance
t'es
en
jogging
à
chaque
rencard
I
have
no
chance
you
are
in
sweatpants
every
time
we
meet
Dans
quoi
j'm'embarque?
(Tu
l'savais)
What
am
I
getting
into?
(You
knew
it)
Tous
les
forceurs
tentent
leurs
chances
depuis
que
t'es
r'devenue
célibataire
All
the
bullies
have
been
trying
their
luck
since
you
became
single
again
J'hésite
moi-même
à
postuler,
I
myself
hesitate
to
apply,
J'ai
vu
que
tu
r'cherchais
un
nouveau
colocataire
(j'suis
là)
I
saw
that
you
were
looking
for
a
new
roommate
(I'm
here)
J'me
sens
stupide
de
l'exprimer
en
musique
I
feel
stupid
to
express
it
in
music
C'est
difficile
d'assumer
cet
amour
à
sens
unique
It's
hard
to
assume
this
one-way
love
Leticia,
j't'en
supplie
(Leticia,
j't'en
supplie)
Leticia,
I
beg
you
(Leticia,
I
beg
you)
Accorde-moi
juste
une
nuit
(accorde-moi
juste
une
nuit)
Just
grant
me
one
night
(just
grant
me
one
night)
J'empêcherai
le
jour
de
se
lever
juste
le
temps
d'une
vie
I'll
stop
the
day
from
rising
just
for
a
lifetime
Elle
concentre
l'attention
She
concentrates
the
attention
Qui
aura
celle
de
Leticia?
Who
will
have
Leticia's?
Qui
ressentira
la
tension?
Who
will
feel
the
tension?
Comme
dans
les
ruelles
de
Lutetia
As
in
the
alleys
of
Lutetia
Leticia,
concentre
l'attention
Leticia,
concentrates
the
attention
Qui
aura
celle
de
Leticia?
Who
will
have
Leticia's?
Qui
ressentira
la
tension?
Who
will
feel
the
tension?
Comme
dans
les
ruelles
de
Lutetia
As
in
the
alleys
of
Lutetia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monomite
Альбом
Leticia
дата релиза
02-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.