Jazzy Bazz - P-Town Blues - A COLORS SHOW - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jazzy Bazz - P-Town Blues - A COLORS SHOW




P-Town Blues - A COLORS SHOW
P-Town Blues - A COLORS SHOW (РУССКИЙ ПЕРЕВОД)
Viens faire un tour dans mes pensées
Загляни в мои мысли, милая.
La mélancolie est trop dure à vaincre, j'fais que ressasser le passé
Меланхолию слишком трудно победить, я всё пережевываю прошлое.
J'ai l'impression d'être au bord du ravin
У меня такое чувство, что я на краю пропасти.
Mais ai-je envie de m'éloigner du rebord?
Но хочу ли я отойти от края?
J'ai traîné, j'ai erré dehors, j'ai tout vu, mais j'ai laissé agir
Я бродил, слонялся снаружи, я всё видел, но позволял всему происходить.
Apprécier la vie, c'est même aimer la mort
Ценить жизнь значит любить и смерть.
Eux, ils la donnent pour déterrer de l'or
Они же отдают её, чтобы выкопать золото.
Ce soir, je trace le son m'aide à m'échapper du réel
Сегодня вечером я пишу музыку, она помогает мне сбежать от реальности.
Ils sont plus les mêmes depuis qu'ils croient qu'je brasse
Они изменились с тех пор, как поверили, что я гребу деньги лопатой.
Sûrement que j'aurais des remords et ce quoi qu'je fasse
Наверняка у меня будут угрызения совести, что бы я ни делал.
Vu qu'on enchaîne les premières fois
Ведь мы переживаем всё впервые.
Depuis qu'elle a tourné ses yeux vers moi
С того момента, как она обратила на меня свой взгляд.
J'me sens mieux, mais je sais qu'avec le temps les gens que t'aimes deviennent froid
Мне стало лучше, но я знаю, что со временем люди, которых ты любишь, становятся холодными.
J'en ai souffert j'avais 20 ans je ne comprenais pas, j'voulais tout faire
Я страдал от этого, мне было 20, я не понимал, я хотел сделать всё.
Ma vie ne me convenait pas, j'pétais un plomb, je ne me contenais pas
Моя жизнь меня не устраивала, я срывался, я не сдерживался.
Sous pression quand j'y repense
Под давлением, когда я вспоминаю об этом.
Ou l'air est bon faut qu'je fonce libérer mes songes
Там, где воздух чист, я должен мчаться, чтобы освободить свои мечты.
Qu'j'arrête de m'poser des questions dont personne n'a les réponses
Чтобы я перестал задавать себе вопросы, на которые ни у кого нет ответов.
J'essaie d'remonter jusqu'à mes premiers souvenirs
Я пытаюсь вернуться к своим первым воспоминаниям.
Comme beaucoup j'ai du mal à accepter le fait que je devrais mourir
Как и многим, мне трудно смириться с тем, что я должен умереть.
J'crois que le bonheur n'existe pas
Я думаю, что счастья не существует.
J'apprends à apprécier ma trix-ma
Я учусь ценить свою малышку.
Vu qu'je m'en tire pas, c'est mon cœur qui t'parle
Раз уж я не справляюсь, это моё сердце говорит с тобой.
Je souris, mais le spleen ne me quitte pas, j'ai besoin d'elle à un niveau vital
Я улыбаюсь, но тоска не покидает меня, она мне жизненно необходима.
Envie d'lui faire des enfants et donner un sens à ma vie
Хочу сделать ей детей и придать смысл своей жизни.
Injections sur lit d'hôpital, tous les mois me rappelle qu'elle ne tient qu'à un fil
Уколы на больничной койке каждый месяц напоминают мне, что она висит на волоске.
Rien de grave chacun à ses problèmes
Ничего серьезного, у каждого свои проблемы.
Mais là, c'est mon COLORS et j'te parle des miens
Но это мой COLORS, и я говорю тебе о своих.
J'pense que j'suis assez honnête
Думаю, я достаточно честен.
Et si j'dois mettre une douille, j'me laisse guider par l'démon
И если мне нужно наделать глупостей, я позволю демону вести меня.
Dans la jungle urbaine, j'ai appris l'art de la guerre, j'écris bien, mais y a rien d'surfait
В городских джунглях я постиг искусство войны, я хорошо пишу, но в этом нет ничего надуманного.
Je fais pas de manière comme j'enclenche si tu parles de ma mère
Я не церемонюсь, как нажимаю на курок, если ты говоришь о моей матери.
J'aime trop le rap donc j'risque de continuer, jusqu'à c'que je fasse de la merde
Я слишком люблю рэп, поэтому, скорее всего, продолжу, пока не начну делать дерьмо.
Avant ça, faut au moins qu'ça m'paye une baraque en face de la mer
До этого нужно хотя бы, чтобы это оплатило мне дом на берегу моря.
Et une voiture de collection, ma marge de progression à l'air d'être infinie
И коллекционный автомобиль, мой потенциал для роста кажется бесконечным.
Elle a de bonnes raisons, mais ma conscience est devenue mauvaise, et un brin sinistre
У нее есть веские причины, но моя совесть стала плохой и немного зловещей.
Après m'avoir écouté vous avez revu vos dièses, je les intimide
Выслушав меня, вы пересмотрели свои диезы, я их пугаю.
Véritable indépendant pas de cinéma
Настоящий независимый, без кино.
Les rappeurs sont tous là, genre signez-moi
Все рэперы здесь, типа, подпишите меня.
J'vois plus le jour, je vis la nuit
Я больше не вижу дня, я живу ночью.
Pseudo sentiment de libre arbitre
Псевдо-чувство свободы воли.
Ambiance crari fraternelle, t'y crois, au final, t'as l'air bête
Атмосфера братства, ты веришь в это, в итоге выглядишь глупо.
Trahison pour quatre centimes, en Argentine ma famille maternelle vient de Pologne et Lituanie
Предательство за четыре копейки, в Аргентине моя семья по материнской линии родом из Польши и Литвы.
Dans le sud de la France j'ai ma famille paternelle qui quant à elle vient d'Italie
На юге Франции у меня есть семья по отцовской линии, которая, в свою очередь, родом из Италии.
Le pe-ra m'a bercé, j'viens de Paris, toutes les nuits j'en fais la traversée
Отец вырастил меня, я из Парижа, каждую ночь я пересекаю его.
J'ai l'impression d'être le prince de la ville, mais c'est normal y a personne
У меня такое чувство, что я принц города, но это нормально, здесь никого нет.
Trop chaud, j'ai pas eu de mal à percer
Слишком круто, мне не составило труда пробиться.
J'rap comme un tueur en série même si j'fais du mal à personne
Я читаю рэп, как серийный убийца, даже если никому не причиняю вреда.
J'ai des gavas qui dans la mala performent
У меня есть ребята, которые преуспевают в криминальном мире.
J'me livre à travers ces rimes que j'enchaine
Я раскрываюсь через эти рифмы, которые я соединяю вместе.
Rien de glorieux quand ça devient une triste rengaine
Ничего славного, когда это становится печальной припевой.
On n'a jamais fait les mecs chauds, mais avant de tester vaudrait mieux qu'ils se renseignent
Мы никогда не строили из себя крутых, но прежде чем проверять, им лучше разузнать.
De l'âge, moi, j'ai perdu le code, j'suis toujours prêt du rebord
С возрастом я потерял код, я всегда на краю.
J't'en laisse une photographie, ce soir l'inspiration est automatique
Я оставляю тебе фотографию, сегодня вечером вдохновение приходит само собой.
J'avais trop d'choses à dire, mais y a même plus de prod'
Мне нужно было так многое сказать, но даже музыки больше нет.





Авторы: Jazzy Bazz, R.ithier, Wavyvaye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.