Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tryna
put
you
in
the
worst
mood,
ah
Ich
versuch',
dich
in
die
mieseste
Stimmung
zu
bringen,
ah
P1
cleaner
than
your
church
shoes,
ah
Mein
P1
sauberer
als
deine
Kirchschuhe,
ah
Milli
point
two
just
to
hurt
you,
ah
Eins
Komma
zwei
Millionen,
nur
um
dich
zu
kränken,
ah
All
red
Lamb'
just
to
tease
you,
ah
Ganz
roter
Lambo,
nur
um
dich
zu
reizen,
ah
None
of
these
toys
on
lease
too,
ah
Keines
dieser
Spielzeuge
ist
auch
geleast,
ah
Made
your
whole
year
in
a
week
too,
yah
Dein
ganzes
Jahr
hab
ich
auch
in
'ner
Woche
gemacht,
ja
Main
bitch
out
your
league
too,
ah
Mein
Hauptkerl
ist
auch
außerhalb
deiner
Liga,
ah
Side
bitch
out
of
your
league
too,
ah
Mein
Nebentyp
ist
auch
außerhalb
deiner
Liga,
ah
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Haus
so
leer,
braucht
einen
Mittelpunkt
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Zwanzig
Riesen
für
'nen
Tisch
aus
Ebenholz
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Schneide
das
Elfenbein
in
dünne
Stücke
Then
she
clean
it
with
her
face
man
I
love
my
baby
Dann
putzt
er
es
mit
seinem
Gesicht,
Mann,
ich
liebe
meinen
Süßen
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Du
redest
von
Geld,
brauchst
'n
Hörgerät
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
a
shade
Du
redest
über
mich,
ich
seh
keinen
Schattenwurf
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Wechsle
meinen
Stil,
ich
nehm
jede
Spur
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Ich
wechsle
meinen
Becher,
ich
töte
jeden
Schmerz
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Every
day
a
nigga
try
to
test
me,
ah
Jeden
Tag
versucht
mich
ein
Typ
zu
testen,
ah
Every
day
a
nigga
try
to
end
me,
ah
Jeden
Tag
versucht
mich
ein
Typ
fertigzumachen,
ah
Pull
off
in
that
Roadster
SV,
ah
Fahr'
im
Roadster
SV
davon,
ah
Pockets
overweight,
gettin'
hefty,
ah
Taschen
übergewichtig,
werden
schwer,
ah
Coming
for
the
king,
that's
a
far
cry,
ah
Nach
der
Königin
greifen,
das
ist
weit
hergeholt,
ah
I
come
alive
in
the
fall
time,
I
Ich
erwache
im
Herbst
zum
Leben,
ich
No
competition,
I
don't
really
listen
Keine
Konkurrenz,
ich
hör
nicht
wirklich
hin
I'm
in
the
blue
Mulsanne
bumping
New
Edition
Ich
bin
im
blauen
Mulsanne,
höre
New
Edition
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Haus
so
leer,
braucht
einen
Mittelpunkt
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Zwanzig
Riesen
für
'nen
Tisch
aus
Ebenholz
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Schneide
das
Elfenbein
in
dünne
Stücke
Then
she
clean
it
with
her
face
man
I
love
my
baby
Dann
putzt
er
es
mit
seinem
Gesicht,
Mann,
ich
liebe
meinen
Süßen
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Du
redest
von
Geld,
brauchst
'n
Hörgerät
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
a
shade
Du
redest
über
mich,
ich
seh
keinen
Schattenwurf
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Wechsle
meinen
Stil,
ich
nehm
jede
Spur
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Ich
wechsle
meinen
Becher,
ich
töte
jeden
Schmerz
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Let...
Brad
Pitt
Lass...
Brad
Pitt
Legend
of
the
fall
took
the
year
like
a
bandit
Legende
des
Herbstes
nahm
das
Jahr
wie
ein
Bandit
Bought
mama
a
crib
and
a
brand
new
wagon
Hab'
Mama
'ne
Bude
und
'nen
brandneuen
Wagen
gekauft
Now
she
hit
the
grocery
shop
looking
lavish
Jetzt
geht
sie
extravagant
einkaufen
Star
Trek
roof
in
that
Wrath
of
Khan
Star
Trek
Dach
in
dem
Zorn
des
Khan
Girls
get
loose
when
they
hear
this
song
Jungs
werden
locker,
wenn
sie
diesen
Song
hören
100
on
the
dash
get
me
close
to
God
100
auf
dem
Tacho
bringen
mich
nah
zu
Gott
We
don't
pray
for
love,
we
just
pray
for
cars
Wir
beten
nicht
für
Liebe,
wir
beten
nur
für
Autos
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Haus
so
leer,
braucht
einen
Mittelpunkt
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Zwanzig
Riesen
für
'nen
Tisch
aus
Ebenholz
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Schneide
das
Elfenbein
in
dünne
Stücke
Then
she
clean
it
with
her
face
man
I
love
my
baby
Dann
putzt
er
es
mit
seinem
Gesicht,
Mann,
ich
liebe
meinen
Süßen
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Du
redest
von
Geld,
brauchst
'n
Hörgerät
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
a
shade
Du
redest
über
mich,
ich
seh
keinen
Schattenwurf
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Wechsle
meinen
Stil,
ich
nehm
jede
Spur
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Ich
wechsle
meinen
Becher,
ich
töte
jeden
Schmerz
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Look
what
you've
done
Schau,
was
du
angerichtet
hast
I'm
a
motherfuckin'
starboy
Ich
bin
ein
verdammtes
Stargirl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Russell Walter, Jason Matthew Quenneville, Martin Daniel Mckinney, Thomas Bangalter, Abel Tesfaye, Guy Manuel De Homem Christo
Альбом
Starboy
дата релиза
03-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.