Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
it's
time
to
let
it
die
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
es
sterben
zu
lassen
You
couldn't
ask
so
you
played
a
game
with
my
heart
Du
konntest
nicht
fragen,
also
hast
du
ein
Spiel
mit
meinem
Herzen
gespielt
You
could
change
but
you
did
nothing
real
at
all
Du
könntest
dich
ändern,
aber
du
hast
überhaupt
nichts
Echtes
getan
It's
like
you
try
to
pretend
they
know
who
you
are
Es
ist,
als
ob
du
versuchst
so
zu
tun,
als
wüssten
sie,
wer
du
bist
Even
if
I
told
them
bout
it
all
Selbst
wenn
ich
ihnen
alles
darüber
erzählt
hätte
Fell
in
love
and
you
lied
that
you
can't
control
Ich
verliebte
mich,
und
du
hast
gelogen,
dass
du
dich
nicht
kontrollieren
kannst
To
be
real
I
just
think
you
just
left
me
for
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
denke
einfach,
du
hast
mich
verlassen
für
A
better
man
who
can
handle
your
pain
and
role
Einen
besseren
Mann,
der
mit
deinem
Schmerz
und
deiner
Rolle
umgehen
kann
Shouldn't
cry,
shouldn't
scream
and
shouldn't
say
no
Sollte
nicht
weinen,
sollte
nicht
schreien
und
sollte
nicht
nein
sagen
You
were
loving
him
while
you
were
with
me
Du
hast
ihn
geliebt,
während
du
mit
mir
zusammen
warst
Don't
lie
and
don't
curse,
I
know
what
you
did
Lüg
nicht
und
fluche
nicht,
ich
weiß,
was
du
getan
hast
I'll
just
throw
you
out
and
forget
bout
it
Ich
werde
dich
einfach
rauswerfen
und
es
vergessen
Fuck
your
promises,
hope
that
you
will
hear
Scheiß
auf
deine
Versprechen,
hoffe,
du
wirst
das
hören
I
need
a
better
man,
I
need
a
better
man
Ich
brauche
einen
besseren
Mann,
ich
brauche
einen
besseren
Mann
Can't
say
an
argument
Cuz
you
don't
care
bout
em
Kann
kein
Argument
vorbringen,
denn
sie
sind
dir
egal
So
I
need
a
better
man,
who'll
love
me
like
I
can
Also
brauche
ich
einen
besseren
Mann,
der
mich
lieben
wird,
so
wie
ich
es
kann
Love
me
real
to
the
end,
I'm
cool
and
he's
the
fan
Mich
wirklich
lieben
wird
bis
zum
Ende,
ich
bin
cool
und
er
ist
der
Fan
Yeah,
I
don't
think
I
lost
you,
I
just
think
I'm
free
Yeah,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
verloren
habe,
ich
denke
einfach,
ich
bin
frei
You
can
say
that's
wrong
but
it's
nothing
wrong
with
me
Du
kannst
sagen,
das
ist
falsch,
aber
mit
mir
ist
nichts
falsch
Cuz
I
need
a
loving
man
and
I
need
a
caring
man
Denn
ich
brauche
einen
liebenden
Mann
und
ich
brauche
einen
fürsorglichen
Mann
Til
I
die
too,
Til
I
see
you
Bis
auch
ich
sterbe,
bis
ich
dich
sehe
We
couldn't
last
so
I'll
figure
out
what
I'll
do
(yeah,
couldn't
last)
Wir
konnten
nicht
bestehen,
also
werde
ich
herausfinden,
was
ich
tun
werde
(yeah,
konnten
nicht
bestehen)
I'll
pack
your
stuff,
gonna
burn,
seeing
what
you
lose?
(what
you
do?)
Ich
werde
deine
Sachen
packen,
sie
verbrennen,
siehst
du,
was
du
verlierst?
(was
du
tust?)
Oh,
I
would
love
to
see
you
drinking
too
(drinking
too)
Oh,
ich
würde
dich
liebend
gerne
auch
trinken
sehen
(trinken
sehen)
Drinking
poison
I
prepared
for
you,
oh
Gift
trinken,
das
ich
für
dich
vorbereitet
habe,
oh
You
were
loving
him
while
you
were
with
me
Du
hast
ihn
geliebt,
während
du
mit
mir
zusammen
warst
Don't
lie
and
don't
curse,
I
know
what
you
did
Lüg
nicht
und
fluche
nicht,
ich
weiß,
was
du
getan
hast
I'll
just
throw
you
out
and
forget
bout
it
Ich
werde
dich
einfach
rauswerfen
und
es
vergessen
Fuck
your
promises,
hope
that
you
will
hear
Scheiß
auf
deine
Versprechen,
hoffe,
du
wirst
das
hören
I
need
a
better
man,
I
need
a
better
man
Ich
brauche
einen
besseren
Mann,
ich
brauche
einen
besseren
Mann
Can't
say
an
argument
Cuz
you
don't
care
bout
em
Kann
kein
Argument
vorbringen,
denn
sie
sind
dir
egal
So
I
need
a
better
man,
who'll
love
me
like
I
can
Also
brauche
ich
einen
besseren
Mann,
der
mich
lieben
wird,
so
wie
ich
es
kann
Love
me
real
to
the
end,
I'm
cool
and
he's
the
fan
Mich
wirklich
lieben
wird
bis
zum
Ende,
ich
bin
cool
und
er
ist
der
Fan
Yeah,
I
don't
think
I
lost
you,
I
just
think
I'm
free
Yeah,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
verloren
habe,
ich
denke
einfach,
ich
bin
frei
You
can
say
that's
wrong
but
it's
nothing
wrong
with
me
Du
kannst
sagen,
das
ist
falsch,
aber
mit
mir
ist
nichts
falsch
So
I
need
a
loving
man,
I
need
a
caring
man
Also
brauche
ich
einen
liebenden
Mann,
ich
brauche
einen
fürsorglichen
Mann
Til
I
die
too,
Til
I
see
you
Bis
auch
ich
sterbe,
bis
ich
dich
sehe
I
need
a
better
man
Ich
brauche
einen
besseren
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.