Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess I Lied
Ich schätze, ich habe gelogen
What
you're
feeling,
babe?
Was
fühlst
du,
Babe?
What
you're
feeling
to
me
llike
an
ex?
Was
fühlst
du
für
mich,
wie
für
einen
Ex?
What
you
thought
I
was?
Was
dachtest
du,
wer
ich
war?
What
you
thought
I'll
be?
Was
dachtest
du,
wer
ich
sein
würde?
What
you
thought
you'll
see?
Was
dachtest
du,
was
du
sehen
würdest?
I
smiled
everyday
with
the
feeling
of
break
Ich
lächelte
jeden
Tag
mit
dem
Gefühl,
zu
zerbrechen.
I
said
"I'm
Fine"
when
I
didn't
be
Ich
sagte
"Mir
geht's
gut",
obwohl
es
nicht
so
war.
I
guess
I
lied
to
me
Ich
schätze,
ich
habe
mich
selbst
belogen.
I'm
not
feeling
well
Ich
fühle
mich
nicht
gut.
I'm
not
feeling
happy
Cuz'
you're
gone
Ich
fühle
mich
nicht
glücklich,
weil
du
weg
bist.
My
therapist
is
not
real
Mein
Therapeut
ist
nicht
echt.
And
I
still
don't
have
any
fucking
help
Und
ich
habe
immer
noch
keine
verdammte
Hilfe.
You
smiled
everyday
with
the
feeling
of
brave
Du
lächeltest
jeden
Tag
mit
dem
Gefühl,
mutig
zu
sein.
You
said
you
did
not
hurt
me
anyway
Du
sagtest,
du
hättest
mich
sowieso
nicht
verletzt.
I
know
you
lied
to
me
Ich
weiß,
du
hast
mich
angelogen.
That's
just
the
way
that
people
kinda
Das
ist
einfach
die
Art,
wie
Leute
irgendwie...
Like
you
but
then
say
"didn't
want
to
stay
with
you
forever"
...dich
mögen,
aber
dann
sagen:
"Ich
wollte
nicht
für
immer
bei
dir
bleiben".
You
don't
deserve
it
but
I
have
been
through
that
Du
verdienst
es
nicht,
aber
ich
habe
das
durchgemacht.
It
could
be
the
best
time
of
the
year
Es
könnte
die
beste
Zeit
des
Jahres
sein.
But
suddenly
found
out
that
there's
nothing
for
me
Aber
plötzlich
fand
ich
heraus,
dass
da
nichts
für
mich
ist.
I
still
think
about
that,
I
hope
it
will
go
Ich
denke
immer
noch
darüber
nach,
ich
hoffe,
es
vergeht.
Cuz'
everytime
I
see
them
I
try
to
stay
calm
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
sehe,
versuche
ich,
ruhig
zu
bleiben.
That's
the
way
So
ist
das
eben.
Guess
I
lied
to
me
Ich
schätze,
ich
habe
mich
selbst
belogen.
Cuz'
I
know
they
did
something
wrong
Denn
ich
weiß,
sie
haben
etwas
Falsches
getan.
Can't
get
it
out
of
my
head
Kriege
es
nicht
aus
meinem
Kopf.
Can't
get
any
help
Bekomme
keine
Hilfe.
I
am
crying
all
alone
Ich
weine
ganz
allein.
Hurt
by
your
hands
Verletzt
durch
deine
Hände.
And
by
your
feelings
you
didn't
feel
Und
durch
deine
Gefühle,
die
du
nicht
gefühlt
hast.
All
the
things
that
I've
ignored
All
die
Dinge,
die
ich
ignoriert
habe.
All
the
vicious
people
tho
All
die
bösartigen
Leute
jedoch.
They
will
think
that
I'm
a
freak
Sie
werden
denken,
dass
ich
ein
Freak
bin.
Cuz'
I
need
your
fucking
love
Weil
ich
deine
verdammte
Liebe
brauche.
Blah-blah
talking
to
my
ears
Bla-bla
Gerede
in
meinen
Ohren.
Been
fighting
for
many
years
Habe
viele
Jahre
gekämpft.
Thank
you
all
for
ruining
me
Danke
euch
allen,
dass
ihr
mich
ruiniert
habt.
Now
you
see
the
job
you
did
Jetzt
seht
ihr,
was
ihr
angerichtet
habt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jbelzero, Jbelzero (julian Belzerowski)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.