Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JC
la
nevula
JC
la
Nevula
Recibe
esta
carta
de
amor
en
la
que
expreso
lo
que
siento
sin
medida
Empfange
diesen
Liebesbrief,
in
dem
ich
ausdrücke,
was
ich
grenzenlos
fühle.
Donde
con
pocas
palabras
te
digo
que
eres
mi
vida
donde
te
dejo
diche
en
un
papel
de
4 esquinas
Wo
ich
dir
mit
wenigen
Worten
sage,
dass
du
mein
Leben
bist,
wo
ich
dir
auf
einem
Blatt
Papier
mit
vier
Ecken
sage,
Que
esto
que
siento
por
ti
de
mida
mo
tiene
salida
dass
das,
was
ich
für
dich
empfinde,
keinen
Ausweg
hat.
Y
te
escribo
estas
lineas
para
decirte
que
te
quiero
y
que
respondas
con
amor
así
te
sere
cincero
Und
ich
schreibe
dir
diese
Zeilen,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
und
dass
du
mit
Liebe
antwortest,
so
werde
ich
aufrichtig
sein.
Lucho
por
lo
de
nosotros
aunque
se
oponga
el
mundo
entero
porque
se
que
el
resultado
Ich
kämpfe
für
uns,
auch
wenn
sich
die
ganze
Welt
dagegen
stellt,
weil
ich
weiß,
dass
das
Ergebnis
Es
un
amor
verdadero
y
duradero
eine
wahre
und
dauerhafte
Liebe
ist.
Auque
digan
que
no
mucha
gente,
porque
dicen
que
hoy
amor
es
uestion
de
suerte
Auch
wenn
viele
Leute
sagen,
dass
es
nicht
so
ist,
weil
sie
sagen,
dass
Liebe
heutzutage
Glückssache
ist,
Pero
lo
de
nosotros
es
que
es
demasiado
fuerte
aber
unsere
Liebe
ist
einfach
zu
stark.
Pueden
venir
mil
mujere
y
solo
a
tí
quiero
tenerte
Es
können
tausend
Frauen
kommen,
und
ich
will
nur
dich
haben.
Escribo
esta
carta
para
que
no
olvides
que
te
amo
yo
solo
he
comprobado
por
lo
mucho
que
peleamos
y
no
se
el
amo
Ich
schreibe
diesen
Brief,
damit
du
nicht
vergisst,
dass
ich
dich
liebe.
Ich
habe
es
selbst
erlebt,
durch
all
unsere
Kämpfe.
Me
enseñaste
que
así
cuidar
lo
tuio
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
das,
was
mir
gehört
so
beschützen
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.