JC La Nevula - Conexiones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JC La Nevula - Conexiones




Conexiones
Conexiones
Aquí to el que tiene su nivel
Here to the one who has his level
Lo consiguió atento a su cojone
He got it attentive to his cojone
Yo no toy dique en gente ni en ta frió con nadie mentira
I don't toy dyke on people nor in ta fried with no one lie
Yo toy en mi dinero mi hermano
I toy in my money my brother
Eso e lo que me pone a mi frío y caliente
That's what makes me hot and cold
Entendió
He understood
Aquí nama corona el que tiene cojone
Here nama corona the one who has cojone
Le digo a mami hablamo orita mándame tus bendiciones
I tell mommy we talk orita send me your blessings
Reza pa' que mi amigo no me traicione
Pray that my friend won't betray me
Y si el mago la saca Dios que nos perdones
And if the magician takes it out God forgive us
Tamo haciendo conexiones
Tamo making connections
La va paga to el que no ha virao
The va pays to the one who has not virao
Le dimo la mano a mucho que casi nos la han mochao
I shake hands with a lot that we almost got it mochao
Salimos del barrio y tamo adelantao
We left the neighborhood and tamo adelantao
Pero en el barrio ta la ganga así que no nos hemo mudao
But in the neighborhood ta la ganga so we haven't moved
Cuanta mierda de mi ya han hablao
How much shit have they already talked about me
Y cuánto me subestimaron y en su cara coronamo el etrallao
And how much they underestimated me and on their face I crowned the etrallao
Que se joda el que no haya confiao
Fuck the one who doesn't trust
Si ser humilde es humillarse entonce soy un degraciao aww!!
If to be humble is to humble oneself then I am a degraciao aww!!
Ya perdí la cuenta del que se ha doblao
I've already lost count of the one who has doubled
También la cuenta de lo cuero que en la talvia yo le he dao
Also the account of the leather that in the talvia I have given him
Muchos dicen que soy un virao
Many people say that I am a virao
Porque celebro con lo mío y pal que no confío soy un encaretao
Because I celebrate with my own and pal I don't trust I'm an expensive
El gobierno nunca ha ayudao
The government has never helped
Y por eso lo joseamo
And that's why I Joseamo
Cómo se puede ser bueno si en lo malo nos criamo
How can we be good if we raise ourselves in the bad
Ellos nunca chancearon por eso no lo chanceamo
They never chanceado that's why I don't chanceamo
Y por donde sea e que se la bajamo
And wherever and wherever I take it down
Mira ahora donde estamo
Look now where I am
Viviendo parte de lo que soñamo
Living part of what I dream
La ruta era imposible pero ya la coronamo
The route was impossible but we already crowned it
En tiempo difícil fácilmente lo buscamo
In difficult times I easily look for him
Hay mucho joseo así que orita hablamo
There is a lot of joseo so orita we talk
Ya tengo un par de locaciones (eso ta poray ya)
I already have a couple of locations (that's... yay already)
Yo me puse pa' lo mío y tengo las conexiones
I put on my own and I have the connections
Que nadie me mencione (qué nadie hable de mi)
Let no one mention me (let no one talk about me)
Por abajo como el chapo e que mi gente la pone
Down like El chapo and that my people put it
El que no se buca na sin na se muere
The one who does not dive na without na dies
Aunque la calle no perdona como fiscalia y mujere
Although the street does not forgive as a prosecutor and a woman
ere duro o ere rana dime qué prefiere
You're hard or you're a frog tell me which one you prefer
Porque si no tiene na nadie te quiere
Because if you don't have na no one wants you
Por eso no le paro y seguimo pichando como Randy Johnson
That's why I don't stop him and I keep fucking like Randy Johnson
Abajo el asiento clavamo la thompson
Down the seat we nail the thompson
Lo paquete bajan suave si le echamo aceite johnson
The package goes down smooth if I pour oil johnson
Y te hacemo una novela como ponson
And we make you a novel like ponson
De que te hablo bro si dinero es que quiero
What am I talking about bro if money is what I want
De que te hablo bro si yo salí de un guetto
What am I talking about bro if I came out of a ghetto
Aquí al joseo nunca se le puso pero
Here the Joseo was never put on but
A mi nadie me dio na la vida me hizo un guerrero
Nobody gave me na life made me a warrior
De que te hablo bro si dinero es que quiero
What am I talking about bro if money is what I want
De que te hablo bro si yo salí de un guetto
What am I talking about bro if I came out of a ghetto
Aquí al joseo nunca se le puso pero
Here the Joseo was never put on but
A mi nadie me dio na la vida me hizo un guerrero
Nobody gave me na life made me a warrior
Ya tengo un par de locaciones
I already have a couple of locations
Yo me puse pa' lo mío y tengo las conexiones
I put on my own and I have the connections
Que nadie me mencione (Jc La Nevula)
Don't let anyone mention me (Jc La Nevula)
Por abajo como el chapo e que mi gente la pone
Down like El chapo and that my people put it
Clan Nevula en la casa
Nevula Clan in the house
Big David
Big David
Luigi el nigga
Luigi the nigga
Comandante el mago
Commander the Magician
Yeral boca
Yeral boca
Dj chipa
Dj chipa
Randy Karegato films
Randy Karegato films
Stevi Sadan el mando
Stevi Sadan the command
Tamo activo jaja
Active size haha
Na de na mi hermano
Na of na my brother
En gente que no andamos
In people that we don't walk





Авторы: Julio Encarnacion, Rafael David Fernandez-tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.