JC La Nevula - Me Dejaste - перевод текста песни на английский

Me Dejaste - JC La Nevulaперевод на английский




Me Dejaste
You Left Me
Yo, era la estrella que cumplía tus deseos
I used to be the star that fulfilled your wishes,
Haciendo que se vea bonito lo que estaba feo.
Making the ugly seem beautiful.
Yo era tu burro de carga
I was your workhorse,
Tu guagua de acarreo
Your pack mule,
Por ti bailaba salsa en medio de un tiroteo
For you, I'd dance salsa in the middle of a shootout,
Por ti yo era capaz de secar el mar con una toalla
For you, I was capable of drying the sea with a towel,
Besar un besar un cocodrilo
Kissing a crocodile,
Dar la vuelta a la muralla
Walking around the Great Wall.
Yo era ese novio puntual que nunca te falla
I was that punctual boyfriend who never let you down,
El de ramo de flores con un poloshirt de rayas
The one with the bouquet of flowers and a striped polo shirt.
Era ese bobo que saltaba con loquera
I was that fool who jumped with craziness,
Haciendo que tu te rieras de cualquier manera
Making you laugh in any way.
No ponía peros, siempre hacía lo que tu quieras
I never said no, always did what you wanted,
Nada de opiniones, siempre todo a tu manera
No opinions, always your way.
Por tus ojos veía, buscaba donde no había
I saw through your eyes, searched where there was nothing,
Por ti le daba forma y vida lo que no existía
For you, I gave shape and life to what didn't exist.
Por ti yo vivía y a la vez por ti moría
For you I lived and at the same time I died,
Por ti lo daba todo, eras la vida mía
For you I gave everything, you were my life,
Pero me dejaste
But you left me.
Y de nada me valieron
And all the troubles I went through for you,
Todos los trotes que yo cogí por ti
Were worth nothing.
(Como quieras, me dejaste)
(Whatever you want, you left me)
Solo espero que te vaya bien
I just hope things go well for you
Con ese que te vas por ahí
With that guy you're leaving with.
(Al final tu me dejaste)
(In the end, you left me)
No le pare a nada
I won't stop at nothing,
Que más pa lante vive gente mujer
There are more people ahead, woman.
(Yo se que tu me dejaste)
(I know you left me)
Pero puedes apostar que un hombre como yo
But you can bet that a man like me,
Ya tu no volveras a ver
You'll never see again.
No volverás a ver
You'll never see again,
No volverás a ver
You'll never see again,
No volverás a ver
You'll never see again,
No no no, no no no, no
No no no, no no no, no
Yo, solo quería tratarte como a ninguna
I just wanted to treat you like no other,
Yo te apagué la luz del sol y te bajé la luna
I turned off the sun for you and brought down the moon.
Siempre te traté como la bebé de mi cuna
I always treated you like the baby in my cradle,
Yo no quería muchas mujeres, solo quería una
I didn't want many women, I just wanted one.
Yo por ti dejé de ser solo para complacer
For you I stopped being just myself to please you,
Busqué la mil y una forma de darte placer
I looked for a thousand and one ways to give you pleasure,
Por yo hacía lo que fuera lo que no podía ser
For you I did what couldn't be done,
Y si rompías mi corazón, lo sabía coser
And if you broke my heart, I knew how to sew it back up.
Por ti daba la vuelta al mundo
For you I would go around the world,
Descalzo, sin parada
Barefoot, without stopping,
Hacía que fueran de verdad los cuentos de hadas
I made fairy tales come true,
Pelaba con un león, también con toda su manada
I fought with a lion, and also with its whole pack,
Porque después de ti no había más nada
Because after you, there was nothing else.
Yo hice posible lo imposible
I made the impossible possible,
Visible lo invisible
The invisible visible,
Por ti yo era capaz de corregir lo incorregible
For you I was capable of correcting the uncorrectable,
Hacía que un carro corra sin el combustible
I made a car run without fuel,
Por ti yo resistía lo irresistible
For you I resisted the irresistible,
Pero me dejaste
But you left me.
Y de nada me valieron
And all the troubles I went through for you,
Todos los trotes que yo cogí por ti
Were worth nothing.
(Como quieras, me dejaste)
(Whatever you want, you left me)
Solo espero que te vaya bien
I just hope things go well for you
Con ese que te vas por ahí
With that guy you're leaving with.
(Al final tu me dejaste)
(In the end, you left me)
No le pare a nada
I won't stop at nothing,
Que más pa lante vive gente mujer
There are more people ahead, woman.
(Yo se que tu me dejaste)
(I know you left me)
Pero puedes apostar que un hombre como yo
But you can bet that a man like me,
Ya tu no volveras a ver
You'll never see again.
No volverás a ver
You'll never see again,
No volverás a ver
You'll never see again,
No volverás a ver
You'll never see again,
No no no, no no no, no
No no no, no no no, no
Yo soy JC La Nevula
I am JC La Nevula
El Fresco Más Romántico
The Most Romantic Fresco
Familia Nebulosa
Nebula Family
Big Baby, Produciendo
Big Baby, Producing
MGF
MGF
Evolution Studio
Evolution Studio
La Melosa
La Melosa





Авторы: jc la nevula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.