JC La Nevula - Mejor Vivo a Mi Manera - перевод текста песни на немецкий

Mejor Vivo a Mi Manera - JC La Nevulaперевод на немецкий




Mejor Vivo a Mi Manera
Ich lebe lieber auf meine Art
Dice el dicho
Ein Sprichwort sagt
Que el cerdo vuelve al lodo
Dass das Schwein in den Schlamm zurückkehrt
Por más que le ofrezcan castillos
Auch wenn man ihm Schlösser anbietet
Jc
Jc
Cuando tu quieras volver
Wenn du zurückkommen willst
Te voy hacer saber
Werde ich dich wissen lassen
Que quien ama, es quien perdona
Dass derjenige, der liebt, auch vergibt
Y yo no la amo a usted
Und ich liebe dich nicht
No voy a sufrir por que tu quieras
Ich werde nicht leiden, nur weil du es willst
Mejor vivo a mi manera
Ich lebe lieber auf meine Art
Esto se acabo te puedes cuidar
Das ist vorbei, pass auf dich auf
Y si tu crees que vas a volver cuando tu quieras
Und wenn du glaubst, du kommst zurück, wann immer du willst
No es igual lo que tu espera
Ist es nicht das, was du erwartest
Y eso yo te lo voy a demostrar
Und das werde ich dir beweisen
Cuantas veces tuve que decirte
Wie oft musste ich dir sagen
Que dejes de tratarme, como si soy chiste
Dass du aufhören sollst, mich wie einen Witz zu behandeln
Cuantas veces tuve que repetirte
Wie oft musste ich dir wiederholen
Que si te dabas banda, por mi tu la mordiste
Dass, wenn du dich freigemacht hast, du es bei mir verspielt hast
Y eso, que yo me tranquilice
Und das, obwohl ich mich beruhigt habe
Pero se acabo el relajo, ya yo me canse
Aber der Spaß ist vorbei, ich habe genug
Si así es que tu lo quieres, así va a ser
Wenn du es so willst, dann soll es so sein
Contigo ya no se puede, eso yo lo se
Mit dir geht es nicht mehr, das weiß ich
Y espero, que todo lo que tu quieras se te de
Und ich hoffe, dass alles, was du willst, dir gelingt
Pero, no te creas que con este loco vas a volver
Aber glaub nicht, dass du zu diesem Verrückten zurückkommen wirst
El amor que sentía, por ti lo desactive
Die Liebe, die ich fühlte, habe ich für dich deaktiviert
Pero ya no vale ni la pena hacértelo sabes
Aber es lohnt sich nicht einmal mehr, es dir zu sagen
Y yo le tengo pena al próximo con el que
Und der Nächste, mit dem du
Tu te encuentres, el no sabe lo que le espera
Zusammenkommst, tut mir leid, er weiß nicht, was ihn erwartet
El dinero cambia cuerpo, pero no cambia
Geld verändert den Körper, aber nicht
La mente, tu no cambias de ninguna manera
Den Geist, du änderst dich auf keine Weise
Y yo le tengo pena al próximo con el que
Und der Nächste, mit dem du
Tu te encuentres, el no sabe lo que le espera
Zusammenkommst, tut mir leid, er weiß nicht, was ihn erwartet
El dinero cambia cuerpo, pero no cambia
Geld verändert den Körper, aber nicht
La mente, tu no cambias de ninguna manera
Den Geist, du änderst dich auf keine Weise
No voy a sufrir por que tu quieras
Ich werde nicht leiden, nur weil du es willst
Mejor vivo a mi manera
Ich lebe lieber auf meine Art
Esto se acabo te puedes cuidar
Das ist vorbei, pass auf dich auf
Y si tu crees que vas a volver cuando tu quieras
Und wenn du glaubst, du kommst zurück, wann immer du willst
No es igual lo que tu espera
Ist es nicht das, was du erwartest
Y eso yo te lo voy a demostrar
Und das werde ich dir beweisen
Lo que yo te perdone, nadie te iba a perdonar
Was ich dir vergeben habe, hätte dir niemand vergeben
Y como quiera, tu quisiste seguir de mala
Und trotzdem wolltest du weiter die Böse spielen
Sigue ahí, no le pares mente a nada, pero de mi
Mach weiter so, kümmere dich um nichts, aber von mir
No esperes, que yo vuelva a buscarla
Erwarte nicht, dass ich zurückkomme, um dich zu holen
Tu quieres janguear, tu quieres discotequiar
Du willst abhängen, du willst in die Disco gehen
Sigue llenando tu ego con el corazón vació
Fülle weiter dein Ego mit leerem Herzen
Tu quieres vivir tu vida de vanidad
Du willst dein Leben in Eitelkeit leben
Pero con esa mente no te quiero al lado mio
Aber mit dieser Einstellung will ich dich nicht an meiner Seite
Y yo le tengo pena al próximo con el que
Und der Nächste, mit dem du
Tu te encuentres, el no sabe lo que le espera
Zusammenkommst, tut mir leid, er weiß nicht, was ihn erwartet
El dinero cambia cuerpo, pero no cambia
Geld verändert den Körper, aber nicht
La mente, tu no cambias de ninguna manera
Den Geist, du änderst dich auf keine Weise
Y yo le tengo pena al próximo con el que
Und der Nächste, mit dem du
Tu te encuentres, el no sabe lo que le espera
Zusammenkommst, tut mir leid, er weiß nicht, was ihn erwartet
El dinero cambia cuerpo, pero no cambia
Geld verändert den Körper, aber nicht
La mente, tu no cambias de ninguna manera
Den Geist, du änderst dich auf keine Weise
Cuando tu quieras volver
Wenn du zurückkommen willst
Te voy hacer saber
Werde ich dich wissen lassen
Que quien ama, es quien perdona
Dass derjenige, der liebt, auch vergibt
Y yo no la amo a usted
Und ich liebe dich nicht
No voy a sufrir por que tu quieras
Ich werde nicht leiden, nur weil du es willst
Mejor vivo a mi manera
Ich lebe lieber auf meine Art
Esto se acabo te puedes cuidar
Das ist vorbei, pass auf dich auf
Y si tu crees que vas a volver cuando tu quieras
Und wenn du glaubst, du kommst zurück, wann immer du willst
No es igual lo que tu espera
Ist es nicht das, was du erwartest
Y eso yo te lo voy a demostrar
Und das werde ich dir beweisen
Jc La Nevula
Jc La Nevula
El fresco más romántico
Der romantischste Coole
El clan Nevula
Der Nevula-Clan
Que es lo que es
Was Sache ist
B Daivy Produciendo
B Daivy Producing
Evolution studio
Evolution Studio
Familia nevulosa
Nevulosa Familie
Y te puedes cuidar
Und du kannst auf dich aufpassen





Авторы: Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.