Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Vivo a Mi Manera
Ich lebe lieber auf meine Art
Dice
el
dicho
Ein
Sprichwort
sagt
Que
el
cerdo
vuelve
al
lodo
Dass
das
Schwein
in
den
Schlamm
zurückkehrt
Por
más
que
le
ofrezcan
castillos
Auch
wenn
man
ihm
Schlösser
anbietet
Cuando
tu
quieras
volver
Wenn
du
zurückkommen
willst
Te
voy
hacer
saber
Werde
ich
dich
wissen
lassen
Que
quien
ama,
es
quien
perdona
Dass
derjenige,
der
liebt,
auch
vergibt
Y
yo
no
la
amo
a
usted
Und
ich
liebe
dich
nicht
No
voy
a
sufrir
por
que
tu
quieras
Ich
werde
nicht
leiden,
nur
weil
du
es
willst
Mejor
vivo
a
mi
manera
Ich
lebe
lieber
auf
meine
Art
Esto
se
acabo
te
puedes
cuidar
Das
ist
vorbei,
pass
auf
dich
auf
Y
si
tu
crees
que
vas
a
volver
cuando
tu
quieras
Und
wenn
du
glaubst,
du
kommst
zurück,
wann
immer
du
willst
No
es
igual
lo
que
tu
espera
Ist
es
nicht
das,
was
du
erwartest
Y
eso
yo
te
lo
voy
a
demostrar
Und
das
werde
ich
dir
beweisen
Cuantas
veces
tuve
que
decirte
Wie
oft
musste
ich
dir
sagen
Que
dejes
de
tratarme,
como
si
soy
chiste
Dass
du
aufhören
sollst,
mich
wie
einen
Witz
zu
behandeln
Cuantas
veces
tuve
que
repetirte
Wie
oft
musste
ich
dir
wiederholen
Que
si
te
dabas
banda,
por
mi
tu
la
mordiste
Dass,
wenn
du
dich
freigemacht
hast,
du
es
bei
mir
verspielt
hast
Y
eso,
que
yo
me
tranquilice
Und
das,
obwohl
ich
mich
beruhigt
habe
Pero
se
acabo
el
relajo,
ya
yo
me
canse
Aber
der
Spaß
ist
vorbei,
ich
habe
genug
Si
así
es
que
tu
lo
quieres,
así
va
a
ser
Wenn
du
es
so
willst,
dann
soll
es
so
sein
Contigo
ya
no
se
puede,
eso
yo
lo
se
Mit
dir
geht
es
nicht
mehr,
das
weiß
ich
Y
espero,
que
todo
lo
que
tu
quieras
se
te
de
Und
ich
hoffe,
dass
alles,
was
du
willst,
dir
gelingt
Pero,
no
te
creas
que
con
este
loco
vas
a
volver
Aber
glaub
nicht,
dass
du
zu
diesem
Verrückten
zurückkommen
wirst
El
amor
que
sentía,
por
ti
lo
desactive
Die
Liebe,
die
ich
fühlte,
habe
ich
für
dich
deaktiviert
Pero
ya
no
vale
ni
la
pena
hacértelo
sabes
Aber
es
lohnt
sich
nicht
einmal
mehr,
es
dir
zu
sagen
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
Und
der
Nächste,
mit
dem
du
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Zusammenkommst,
tut
mir
leid,
er
weiß
nicht,
was
ihn
erwartet
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Geld
verändert
den
Körper,
aber
nicht
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
Den
Geist,
du
änderst
dich
auf
keine
Weise
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
Und
der
Nächste,
mit
dem
du
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Zusammenkommst,
tut
mir
leid,
er
weiß
nicht,
was
ihn
erwartet
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Geld
verändert
den
Körper,
aber
nicht
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
Den
Geist,
du
änderst
dich
auf
keine
Weise
No
voy
a
sufrir
por
que
tu
quieras
Ich
werde
nicht
leiden,
nur
weil
du
es
willst
Mejor
vivo
a
mi
manera
Ich
lebe
lieber
auf
meine
Art
Esto
se
acabo
te
puedes
cuidar
Das
ist
vorbei,
pass
auf
dich
auf
Y
si
tu
crees
que
vas
a
volver
cuando
tu
quieras
Und
wenn
du
glaubst,
du
kommst
zurück,
wann
immer
du
willst
No
es
igual
lo
que
tu
espera
Ist
es
nicht
das,
was
du
erwartest
Y
eso
yo
te
lo
voy
a
demostrar
Und
das
werde
ich
dir
beweisen
Lo
que
yo
te
perdone,
nadie
te
iba
a
perdonar
Was
ich
dir
vergeben
habe,
hätte
dir
niemand
vergeben
Y
como
quiera,
tu
quisiste
seguir
de
mala
Und
trotzdem
wolltest
du
weiter
die
Böse
spielen
Sigue
ahí,
no
le
pares
mente
a
nada,
pero
de
mi
Mach
weiter
so,
kümmere
dich
um
nichts,
aber
von
mir
No
esperes,
que
yo
vuelva
a
buscarla
Erwarte
nicht,
dass
ich
zurückkomme,
um
dich
zu
holen
Tu
quieres
janguear,
tu
quieres
discotequiar
Du
willst
abhängen,
du
willst
in
die
Disco
gehen
Sigue
llenando
tu
ego
con
el
corazón
vació
Fülle
weiter
dein
Ego
mit
leerem
Herzen
Tu
quieres
vivir
tu
vida
de
vanidad
Du
willst
dein
Leben
in
Eitelkeit
leben
Pero
con
esa
mente
no
te
quiero
al
lado
mio
Aber
mit
dieser
Einstellung
will
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
Und
der
Nächste,
mit
dem
du
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Zusammenkommst,
tut
mir
leid,
er
weiß
nicht,
was
ihn
erwartet
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Geld
verändert
den
Körper,
aber
nicht
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
Den
Geist,
du
änderst
dich
auf
keine
Weise
Y
yo
le
tengo
pena
al
próximo
con
el
que
Und
der
Nächste,
mit
dem
du
Tu
te
encuentres,
el
no
sabe
lo
que
le
espera
Zusammenkommst,
tut
mir
leid,
er
weiß
nicht,
was
ihn
erwartet
El
dinero
cambia
cuerpo,
pero
no
cambia
Geld
verändert
den
Körper,
aber
nicht
La
mente,
tu
no
cambias
de
ninguna
manera
Den
Geist,
du
änderst
dich
auf
keine
Weise
Cuando
tu
quieras
volver
Wenn
du
zurückkommen
willst
Te
voy
hacer
saber
Werde
ich
dich
wissen
lassen
Que
quien
ama,
es
quien
perdona
Dass
derjenige,
der
liebt,
auch
vergibt
Y
yo
no
la
amo
a
usted
Und
ich
liebe
dich
nicht
No
voy
a
sufrir
por
que
tu
quieras
Ich
werde
nicht
leiden,
nur
weil
du
es
willst
Mejor
vivo
a
mi
manera
Ich
lebe
lieber
auf
meine
Art
Esto
se
acabo
te
puedes
cuidar
Das
ist
vorbei,
pass
auf
dich
auf
Y
si
tu
crees
que
vas
a
volver
cuando
tu
quieras
Und
wenn
du
glaubst,
du
kommst
zurück,
wann
immer
du
willst
No
es
igual
lo
que
tu
espera
Ist
es
nicht
das,
was
du
erwartest
Y
eso
yo
te
lo
voy
a
demostrar
Und
das
werde
ich
dir
beweisen
Jc
La
Nevula
Jc
La
Nevula
El
fresco
más
romántico
Der
romantischste
Coole
El
clan
Nevula
Der
Nevula-Clan
Que
es
lo
que
es
Was
Sache
ist
B
Daivy
Produciendo
B
Daivy
Producing
Evolution
studio
Evolution
Studio
Familia
nevulosa
Nevulosa
Familie
Y
te
puedes
cuidar
Und
du
kannst
auf
dich
aufpassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.