JC La Nevula - Para Mí Hijo - перевод текста песни на немецкий

Para Mí Hijo - JC La Nevulaперевод на немецкий




Para Mí Hijo
Für meinen Sohn
Papá
Papa
¿Tú también me quieres?
Liebst du mich auch?
Mírele, estoy abajo
Schau mal, ich bin unten
Quiero a mamá, todo, todo
Ich liebe Mama, alles, alles
Te quiero mucho, papá
Ich hab dich sehr lieb, Papa
Mi rey, yo quisiera decirte que la vida será fácil para ti
Mein König, ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass das Leben für dich einfach sein wird
Pero eso e' algo que yo no te puedo asegurar
Aber das ist etwas, das ich dir nicht versichern kann
solo vive, y sigue brillando como la estrella que ere'
Du lebe einfach und strahle weiter wie der Stern, der du bist
Pide perdón cuando te toque pedirlo
Bitte um Verzeihung, wenn du darum bitten musst
Y perdona cuando el corazón te lo pida
Und vergib, wenn dein Herz es dir sagt
Porque de eso es que trata... de vivir
Denn darum geht es... ums Leben
Y esto es todo lo que yo te deseo
Und das ist alles, was ich dir wünsche
Que la vida te haga fuerte que el destino nunca juegue con tu suerte
Dass das Leben dich stark macht, dass das Schicksal nie mit deinem Glück spielt
Y que una traición no llegue sorprenderte
Und dass ein Verrat dich nicht überrascht
De mi parte yo pienso cuidarte incluso depué' de la muerte
Meinerseits werde ich dich auch nach dem Tod beschützen
Porque soy tu papi 'toy pa protegerte
Denn ich bin deine Mami, da, um dich zu beschützen
Y pa darte un buen consejo
Und um dir einen guten Rat zu geben
Con la esperanza que llegues a viejo
In der Hoffnung, dass du alt wirst
Y que ningún pana te coja de pendejo
Und dass kein Kumpel dich für dumm verkauft
Malo con el malo, puro con el puro, vuélvete un espejo
Schlecht mit dem Schlechten, rein mit dem Reinen, werde zu einem Spiegel
Si preguntan responde no me dejo
Wenn sie fragen, antworte: Ich lasse mich nicht unterkriegen
Y e' que nadie te dirá que el amor puro ya casi no existe
Und niemand wird dir sagen, dass reine Liebe kaum noch existiert
Yo te lo digo aunque suene triste
Ich sage es dir, auch wenn es traurig klingt
Trata de ser bueno no haga daño y la verdad nunca la edite
Versuche, gut zu sein, tu nichts Böses und verfälsche niemals die Wahrheit
Aunque ese ciclo siempre se repite
Auch wenn dieser Kreislauf sich immer wiederholt
Hijo, lo tiempo cambiaron, ya la vida no viene a color
Sohn, die Zeiten haben sich geändert, das Leben ist nicht mehr bunt
Quiero que te prepare' pa'l dolor
Ich möchte, dass du dich auf den Schmerz vorbereitest
Porque la adolescencia es una etapa fuerte y deja un sinsabor
Denn die Jugend ist eine harte Phase und hinterlässt einen bitteren Nachgeschmack
Y nadie evita sufrir por amor
Und niemand vermeidet es, aus Liebe zu leiden
Y tal ve' llegue' a pensar, que no te entienden y habrán confusione'
Und vielleicht denkst du mal, dass sie dich nicht verstehen, und es wird Verwirrungen geben
Es normal en to los corazone'
Das ist normal in allen Herzen
Te harán ilusione' quien meno' espera', puede que abandone
Derjenige, von dem du es am wenigsten erwartest, wird dir Illusionen machen, vielleicht dich verlassen
Aunque despué' te pida que perdone'
Auch wenn er dich später bittet, zu verzeihen
Y aprende que amor y salud no lo compra el dinero
Und lerne, dass Liebe und Gesundheit nicht mit Geld gekauft werden können
Aunque por dinero no te hago tiempo y te pongo, pero
Obwohl ich mir wegen des Geldes nicht immer Zeit für dich nehme und dich hintanstelle, aber
Perdona porque a vece' falto y en verdad no quiero
Vergib mir, denn manchmal fehle ich, und ich will es wirklich nicht
A pesar de que que la familia va primero, pero
Obwohl ich weiß, dass die Familie an erster Stelle steht, aber
Tu mami siempre 'ta pa ti, nunca lo olvides
Deine Mami ist immer für dich da, vergiss das nie
Que ella si se merece que la cuide'
Dass sie es verdient, dass du dich um sie kümmerst
Que le de' valor a su crianza y que su amor no lo descuide
Dass du ihre Erziehung wertschätzt und ihre Liebe nicht vernachlässigst
Es lo único que papi te pide
Das ist das Einzige, worum deine Mami dich bittet
También que sea un niño sano
Auch, dass du ein gesunder Junge bist
Que sea puro y que no codicie lo ajeno
Dass du rein bist und nicht nach dem Besitz anderer gierst
Confía en ti que ere' un chico bueno
Vertrau auf dich, du bist ein guter Junge
Si te lo propone', ve conquista el mundo y no tenga freno
Wenn du es dir vornimmst, erobere die Welt und lass dich nicht bremsen
Y cuidao con la juntiña que puede trae' un veneno
Und pass auf die Gesellschaft auf, die Gift bringen kann
A ti y a mami yo los quiero más que a nada
Dich und Mami liebe ich mehr als alles andere
Y le pido perdón si no se lo digo a diario
Und ich bitte um Verzeihung, wenn ich es nicht täglich sage
Familia sobre todo, olvidemos las cosas vanas
Familie über alles, vergessen wir die eitlen Dinge
Porque ese amor no se compra con un salario
Denn diese Liebe kauft man nicht mit einem Gehalt
Que Dio' te bendiga y que no te falte
Möge Gott dich segnen und möge es dir an nichts fehlen
Hijo mío, eres lo más importante
Mein Sohn, du bist das Wichtigste
Mientras viva juro voy a cuidarte
Solange ich lebe, schwöre ich, werde ich auf dich aufpassen
sonrisa me hace más fuerte
Dein Lächeln macht mich stärker
Que Dio' te bendiga y que no te falte
Möge Gott dich segnen und möge es dir an nichts fehlen
Hijo mío eres lo más importante
Mein Sohn, du bist das Wichtigste
Mientras viva juro voy a cuidarte
Solange ich lebe, schwöre ich, werde ich auf dich aufpassen
sonrisa me hace más fuerte, ya
Dein Lächeln macht mich stärker, ja
Creo que cuando no' toca tener un hijo
Ich glaube, wenn wir ein Kind bekommen
Y experimentar ese sentimiento tan profundo
Und dieses so tiefe Gefühl erfahren
Es ahí cuando entendemo' lo que de verdad sienten nuestro' padre' por nosotro'
Dann verstehen wir, was unsere Eltern wirklich für uns empfinden
ere' un regalo que yo tal ve' no merecía
Du bist ein Geschenk, das ich vielleicht nicht verdient habe
Pero me siento bien de tenerte conmigo
Aber ich fühle mich gut, dich bei mir zu haben
Porque llegaste para cambiar mucha' cosa' en
Denn du bist gekommen, um viele Dinge in mir zu verändern
¡Te amo mucho!
Ich liebe dich sehr!





Авторы: Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.