Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
detener
el
tiempo
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
anhalten
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
Aber
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen
No
se
donde
estás
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
Aber
ich
wünschte,
ich
würde
hören,
dass
du
schon
kommst
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Sogar
das
Haus
spricht
zu
mir
von
dir
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Jede
Ecke
erinnert
mich
an
dich
Es
duro
llorar
Es
ist
schwer
zu
weinen
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
Wo
wir
einst
so
glücklich
waren
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
Und
wenn
ich
dich
eines
Tages
wiederhabe
No
volvería
a
fallarte
Würde
ich
dich
nicht
wieder
enttäuschen
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Mit
dir
zu
schlafen
war
eine
Kunst
Y
me
caí
de
repente
Und
ich
bin
plötzlich
gestürzt
Y
ni
tú
aroma
dejaste
Und
nicht
einmal
deinen
Duft
hast
du
dagelassen
Fue
muy
duro
perderte
Es
war
sehr
schwer,
dich
zu
verlieren
Yo
no
logro
superarte
Ich
schaffe
es
nicht,
über
dich
hinwegzukommen
Nunca
te
supere
y
tampoco
quise
intentarlo
Ich
bin
nie
über
dich
hinweggekommen
und
wollte
es
auch
nicht
versuchen
Tenía
la
ilusión
de
que
pudiésemos
arreglarlo
Ich
hatte
die
Hoffnung,
dass
wir
es
wieder
hinbekommen
könnten
Pero
la
ilusión
murio
y
al
final
tocó
aceptarlo
Aber
die
Hoffnung
starb
und
am
Ende
musste
ich
es
akzeptieren
Aunque
tú
recuerdo
no
puedo
borrarlo
Obwohl
ich
die
Erinnerung
an
dich
nicht
auslöschen
kann
Sigo
pensando
en
ti
Ich
denke
immer
noch
an
dich
Que
era
para
siempre
se
suponía
Es
sollte
für
immer
sein,
nahmen
wir
an
Y
al
final
me
dejas
el
alma
vacía
Und
am
Ende
lässt
du
meine
Seele
leer
zurück
Y
lo
que
me
más
me
duele
que
fue
culpa
mía
Und
was
mir
am
meisten
wehtut,
ist,
dass
es
meine
Schuld
war
Y
dime
quien
me
une
Und
sag
mir,
wer
setzt
mir
Este
rompe
cabeza
Dieses
Puzzle
zusammen
Si
lo
completas
tú
y
ahora
me
falta
esa
pieza
Wenn
du
es
vervollständigst
und
mir
jetzt
dieses
Teil
fehlt
Extraño
tus
besos
extraño
tu
destreza
Ich
vermisse
deine
Küsse,
ich
vermisse
deine
Geschicklichkeit
Como
lo
hacíamos
rico
encima
de
la
mesa
Wie
wir
es
so
schön
auf
dem
Tisch
getrieben
haben
Vuelve
yeyeh
Komm
zurück,
jeje
Que
el
dolor
me
mata
Denn
der
Schmerz
bringt
mich
um
Quisiera
detener
el
tiempo
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
anhalten
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
Aber
die
Zeit
bleibt
nicht
stehen
No
se
donde
estás
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
Aber
ich
wünschte,
ich
würde
hören,
dass
du
schon
kommst
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Sogar
das
Haus
spricht
zu
mir
von
dir
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Jede
Ecke
erinnert
mich
an
dich
Es
duro
llorar
Es
ist
schwer
zu
weinen
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
Wo
wir
einst
so
glücklich
waren
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
Und
wenn
ich
dich
eines
Tages
wiederhabe
No
volvería
a
fallarte
Würde
ich
dich
nicht
wieder
enttäuschen
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Mit
dir
zu
schlafen
war
eine
Kunst
Y
me
caí
de
repente
Und
ich
bin
plötzlich
gestürzt
Y
ni
tú
aroma
dejaste
Und
nicht
einmal
deinen
Duft
hast
du
dagelassen
Fue
muy
duro
perderte
Es
war
sehr
schwer,
dich
zu
verlieren
Yo
no
logro
superarte
Ich
schaffe
es
nicht,
über
dich
hinwegzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Encarnacion, Rafael David Fernandez-tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.