Текст и перевод песни JC La Nevula - Recuerdos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
detener
el
tiempo
Хотел
бы
остановить
время
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
Но
время
не
остановить
No
se
donde
estás
Не
знаю,
где
ты
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
Но
хотел
бы
услышать,
что
ты
уже
идешь
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Даже
дом
говорит
мне
о
тебе
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Каждый
уголок
напоминает
мне
о
тебе
Es
duro
llorar
Тяжело
плакать
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
Там,
где
когда-то
мы
были
так
счастливы
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
И
если
однажды
я
снова
буду
с
тобой
No
volvería
a
fallarte
Я
больше
не
подведу
тебя
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Заниматься
с
тобой
любовью
было
искусством
Y
me
caí
de
repente
И
я
внезапно
оступился
Y
ni
tú
aroma
dejaste
И
даже
твой
аромат
не
остался
Fue
muy
duro
perderte
Было
очень
тяжело
тебя
потерять
Yo
no
logro
superarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Nunca
te
supere
y
tampoco
quise
intentarlo
Я
никогда
не
забывал
тебя
и
даже
не
пытался
Tenía
la
ilusión
de
que
pudiésemos
arreglarlo
У
меня
была
надежда,
что
мы
сможем
все
исправить
Pero
la
ilusión
murio
y
al
final
tocó
aceptarlo
Но
надежда
умерла,
и
в
конце
концов
пришлось
смириться
Aunque
tú
recuerdo
no
puedo
borrarlo
Хотя
я
не
могу
стереть
воспоминания
о
тебе
Sigo
pensando
en
ti
Я
все
еще
думаю
о
тебе
Que
era
para
siempre
se
suponía
Предполагалось,
что
это
навсегда
Y
al
final
me
dejas
el
alma
vacía
И
в
итоге
ты
оставляешь
мою
душу
пустой
Y
lo
que
me
más
me
duele
que
fue
culpa
mía
И
что
больнее
всего,
это
моя
вина
Y
dime
quien
me
une
И
скажи
мне,
кто
соберет
Este
rompe
cabeza
Этот
пазл
Si
lo
completas
tú
y
ahora
me
falta
esa
pieza
Если
ты
его
дополняешь,
а
теперь
мне
не
хватает
этой
части
Extraño
tus
besos
extraño
tu
destreza
Скучаю
по
твоим
поцелуям,
скучаю
по
твоей
ловкости
Como
lo
hacíamos
rico
encima
de
la
mesa
Как
мы
классно
это
делали
на
столе
Vuelve
yeyeh
Вернись,
эй,
эй
Que
el
dolor
me
mata
Эта
боль
убивает
меня
Quisiera
detener
el
tiempo
Хотел
бы
остановить
время
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
Но
время
не
остановить
No
se
donde
estás
Не
знаю,
где
ты
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
Но
хотел
бы
услышать,
что
ты
уже
идешь
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Даже
дом
говорит
мне
о
тебе
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Каждый
уголок
напоминает
мне
о
тебе
Es
duro
llorar
Тяжело
плакать
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
Там,
где
когда-то
мы
были
так
счастливы
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
И
если
однажды
я
снова
буду
с
тобой
No
volvería
a
fallarte
Я
больше
не
подведу
тебя
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Заниматься
с
тобой
любовью
было
искусством
Y
me
caí
de
repente
И
я
внезапно
оступился
Y
ni
tú
aroma
dejaste
И
даже
твой
аромат
не
остался
Fue
muy
duro
perderte
Было
очень
тяжело
тебя
потерять
Yo
no
logro
superarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Encarnacion, Rafael David Fernandez-tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.