Текст и перевод песни JC La Nevula - Recuerdos
Quisiera
detener
el
tiempo
Я
хотел
бы
остановить
мгновенье
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
Но
время
не
остановится
No
se
donde
estás
Не
знаю,
где
ты
сейчас
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
Но
я
хотел
бы
услышать,
что
ты
вернёшься
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Даже
этот
дом
говорит
мне
о
тебе
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Каждый
уголок
напоминает
о
тебе
Es
duro
llorar
Как
тяжело
плакать
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
В
месте,
где
мы
когда-то
были
так
счастливы
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
А
если
я
снова
буду
с
тобой
No
volvería
a
fallarte
Я
не
подведу
тебя
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Заниматься
с
тобой
любовью
было
искусством
Y
me
caí
de
repente
И
я
внезапно
потерял
всё
Y
ni
tú
aroma
dejaste
И
ты
не
оставила
даже
своего
запаха
Fue
muy
duro
perderte
Потерять
тебя
было
очень
больно
Yo
no
logro
superarte
Я
не
могу
пережить
это
Nunca
te
supere
y
tampoco
quise
intentarlo
Я
никогда
не
мог
пережить
это
и
не
пытался
Tenía
la
ilusión
de
que
pudiésemos
arreglarlo
Я
надеялся,
что
мы
сможем
всё
исправить
Pero
la
ilusión
murio
y
al
final
tocó
aceptarlo
Но
надежда
умерла,
и
в
конце
концов
пришлось
принять
это
Aunque
tú
recuerdo
no
puedo
borrarlo
Хотя
я
не
смогу
стереть
твои
воспоминания
Sigo
pensando
en
ti
Я
всё
ещё
думаю
о
тебе
Que
era
para
siempre
se
suponía
Предполагалось,
что
это
будет
вечно
Y
al
final
me
dejas
el
alma
vacía
А
в
итоге
ты
оставила
мою
душу
опустошённой
Y
lo
que
me
más
me
duele
que
fue
culpa
mía
И
что
более
всего
ранит
в
этом
- моя
вина
Y
dime
quien
me
une
И
скажи
мне,
кто
меня
связывает
Este
rompe
cabeza
Эта
разбитая
головоломка
Si
lo
completas
tú
y
ahora
me
falta
esa
pieza
Если
ты
её
завершала,
и
теперь
мне
не
хватает
последнего
кусочка
Extraño
tus
besos
extraño
tu
destreza
Я
скучаю
по
твоим
поцелуям,
скучаю
по
твоему
мастерству
Como
lo
hacíamos
rico
encima
de
la
mesa
Как
мы
это
делали,
на
столе
Vuelve
yeyeh
Вернись,
давай
Que
el
dolor
me
mata
Потому
что
боль
убивает
меня
Quisiera
detener
el
tiempo
Я
хотел
бы
остановить
мгновенье
Pero
el
tiempo
no
se
detiene
Но
время
не
остановится
No
se
donde
estás
Не
знаю,
где
ты
сейчас
Pero
quisiera
escuchar
que
ya
vienes
Но
я
хотел
бы
услышать,
что
ты
вернёшься
Hasta
la
casa
me
habla
de
ti
Даже
этот
дом
говорит
мне
о
тебе
Cada
rincón
me
recuerda
a
ti
Каждый
уголок
напоминает
о
тебе
Es
duro
llorar
Как
тяжело
плакать
Donde
un
día
fuimos
tan
feliz
В
месте,
где
мы
когда-то
были
так
счастливы
Y
si
un
día
vuelvo
a
tenerte
А
если
я
снова
буду
с
тобой
No
volvería
a
fallarte
Я
не
подведу
тебя
Hacerte
el
amor
era
un
arte
Заниматься
с
тобой
любовью
было
искусством
Y
me
caí
de
repente
И
я
внезапно
потерял
всё
Y
ni
tú
aroma
dejaste
И
ты
не
оставила
даже
своего
запаха
Fue
muy
duro
perderte
Потерять
тебя
было
очень
больно
Yo
no
logro
superarte
Я
не
могу
пережить
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Encarnacion, Rafael David Fernandez-tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.