Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Odio Te Amo
Ich hasse dich, ich liebe dich
Hoy
me
siento
herido
Heute
fühle
ich
mich
verletzt
Y
aunque
no
lo
entiendo
Und
obwohl
ich
es
nicht
verstehe
Aún
estás
dentro
de
mí
Bist
du
immer
noch
in
mir
Jugaste
conmigo
Du
hast
mit
mir
gespielt
Y
aunque
ya
no
quiero
Und
obwohl
ich
nicht
mehr
will
Siempre
me
acuerdo
de
ti
Erinnere
ich
mich
immer
an
dich
Te
odio,
te
amo,
me
duele
aceptarlo
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
es
tut
weh,
es
zu
akzeptieren
Que
ames
a
otro
que
no
sea
yo
Dass
du
einen
anderen
liebst
als
mich
Te
odio,
te
amo,
me
duele
aceptarlo
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
es
tut
weh,
es
zu
akzeptieren
Que
ames
a
otro
que
no
sea
yo
Dass
du
einen
anderen
liebst
als
mich
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Te
extraño
y
no
lo
quiero
hacer
Ich
vermisse
dich
und
will
es
nicht
tun
A
la
hora
del
café,
cuando
no
quiero
comer
Zur
Kaffeezeit,
wenn
ich
nicht
essen
will
Dime
cómo
le
voy
a
hacer
Sag
mir,
wie
soll
ich
das
machen
Si
yo
vivo
del
recuerdo
de
aquel
anochecer
Wenn
ich
von
der
Erinnerung
an
jenen
Abend
lebe
Y
ya
no
puedo
tenerte
aquí
Und
ich
kann
dich
nicht
mehr
hier
haben
Todo
se
jodió,
me
enamoré
de
ti
Alles
ist
im
Arsch,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
Yo
me
canso
de
todo,
menos
de
ti
Ich
werde
alles
müde,
außer
dir
Los
amigos
también
se
hacen
daño
así
Auch
Freunde
tun
sich
so
weh
Y
solo
párate
y
pensalo
bien
Und
halt
einfach
inne
und
denk
gut
darüber
nach
Hay
muchos
lugares
donde
podemos
estar
Es
gibt
viele
Orte,
an
denen
wir
sein
könnten
Háblame
para
yo
sentirme
bien
Sprich
mit
mir,
damit
ich
mich
gut
fühle
Tú
prometiste
que
no
me
ibas
a
lastimar
Du
hast
versprochen,
dass
du
mich
nicht
verletzen
würdest
Y
no,
no,
no
digas
que
no
Und
nein,
nein,
nein,
sag
nicht
nein
Yo
sé
que
tú
me
amas,
pero
dale,
niégalo
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
aber
los,
leugne
es
A
ti
no
te
cuesta
nada
bebé,
decirmelo
Es
kostet
dich
nichts,
Baby,
es
mir
zu
sagen
Si
fueras
otra
no
me
dejarías,
no
Wärst
du
anders,
würdest
du
mich
nicht
verlassen,
nein
Te
odio,
te
amo,
me
duele
aceptarlo
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
es
tut
weh,
es
zu
akzeptieren
Que
ames
a
otro
que
no
sea
yo
Dass
du
einen
anderen
liebst
als
mich
Te
odio,
te
amo,
me
duele
aceptarlo
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
es
tut
weh,
es
zu
akzeptieren
Que
ames
a
otro
que
no
sea
yo
Dass
du
einen
anderen
liebst
als
mich
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Es
algo
extraño
que
te
siga
amando
Es
ist
etwas
seltsam,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
A
pesar
del
daño
que
has
causado
en
mí
Trotz
des
Schadens,
den
du
mir
zugefügt
hast
Quiero
ocultarlo
y
no
puedo
evitarlo
Ich
will
es
verbergen
und
kann
es
nicht
vermeiden
Por
más
que
lo
intento,
siempre
pienso
en
ti
Egal
wie
sehr
ich
es
versuche,
ich
denke
immer
an
dich
Hoy
me
siento
herido
Heute
fühle
ich
mich
verletzt
Y
aunque
no
lo
entiendo
Und
obwohl
ich
es
nicht
verstehe
Aún
estás
dentro
de
mí
Bist
du
immer
noch
in
mir
Jugaste
conmigo
Du
hast
mit
mir
gespielt
Y
aunque
ya
no
quiero
Und
obwohl
ich
nicht
mehr
will
Siempre
me
acuerdo
de
ti
Erinnere
ich
mich
immer
an
dich
Te
odio,
te
amo,
me
duele
aceptarlo
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
es
tut
weh,
es
zu
akzeptieren
Que
ames
a
otro
que
no
sea
yo
Dass
du
einen
anderen
liebst
als
mich
Te
odio,
te
amo,
me
duele
aceptarlo
Ich
hasse
dich,
ich
liebe
dich,
es
tut
weh,
es
zu
akzeptieren
Que
ames
a
otro
que
no
sea
yo
Dass
du
einen
anderen
liebst
als
mich
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Wuoh
oh
oh
oh,
ie
eh
eh
eh
Pasó
mucho
tiempo
Es
ist
viel
Zeit
vergangen
Y
nunca
supe
por
qué
me
sentía
tan
mal
siempre
que
te
veía
Und
ich
wusste
nie,
warum
ich
mich
immer
so
schlecht
fühlte,
wenn
ich
dich
sah
Y
ahora
lo
entiendo
Und
jetzt
verstehe
ich
es
Es
que
nunca
seré
él,
nunca
seré
la
persona
que
tú
amas
Es
ist,
dass
ich
niemals
er
sein
werde,
ich
werde
niemals
die
Person
sein,
die
du
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar Encarnacion, Rafael David Fernandez Tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.