Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Perdi
Ich habe dich verloren
A
pasado
tanto
tiempo
desde
que
te
vi
Es
ist
so
viel
Zeit
vergangen,
seit
ich
dich
gesehen
habe
No
me
he
olvida′o,
mira
que
linda
tu
te
ves
feliz
Ich
habe
es
nicht
vergessen,
schau,
wie
hübsch
du
aussiehst,
du
wirkst
glücklich
Te
veo
con
otro
tipo
ahora
en
tu
mejor
momento
Ich
sehe
dich
jetzt
mit
einem
anderen
Typen
in
deinem
besten
Moment
El
maldito
egoísmo
me
de'barata
por
dentro
Der
verdammte
Egoismus
zerreißt
mich
innerlich
Dejame
decirte
baby
que
fue
mala
mía
Lass
mich
dir
sagen,
Baby,
dass
es
mein
Fehler
war
Y
que
no
era
conciente
de
todo
el
daño
que
te
hacía
Und
dass
ich
mir
all
des
Schadens
nicht
bewusst
war,
den
ich
dir
zugefügt
habe
Perdoname
por
no
llevarme
lo
que
me
decia
Vergib
mir,
dass
ich
mich
nicht
daran
gehalten
habe,
was
mir
gesagt
wurde
Pero
no
sabe
mami
chula
ere′
la
freca
mia
Aber
du
weißt
nicht,
Süße,
du
bist
mein
Schatz
Ahora
te
veo
con
otro
y
yo
me
vuelvo
loco
Jetzt
sehe
ich
dich
mit
einem
anderen
und
ich
werde
verrückt
Tu
fuiste
mía
y
te
perdí
poco
a
poco
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
nach
und
nach
verloren
Aveces
siento
que
ni
me
conosco
wo-oh
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
mich
selbst
nicht
kenne,
wo-oh
Ahora
te
veo
con
otro
y
yo
me
vuelvo
loco
Jetzt
sehe
ich
dich
mit
einem
anderen
und
ich
werde
verrückt
Tu
fuiste
mía
y
te
perdí
poco
a
poco
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
nach
und
nach
verloren
Aveces
siento
que
ni
me
conosco
wo-oh
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
mich
selbst
nicht
kenne,
wo-oh
La
vida
tiene
altas
y
bajas
Das
Leben
hat
Höhen
und
Tiefen
Y
a
veces
suele
mucho
dar
ventajas
Und
manchmal
gewährt
es
viele
Vorteile
Cuando
menos
crees
sientes
que
tu
mundo
nada
encaja
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
fühlst
du,
dass
in
deiner
Welt
nichts
zusammenpasst
Tanto
que
jugue
contigo
y
me
faltan
barajas
So
viel
habe
ich
mit
dir
gespielt
und
mir
fehlen
die
Karten
Siento
que
me
corté
con
mi
propia
navaja
Ich
fühle,
ich
habe
mich
mit
meinem
eigenen
Messer
geschnitten
Yo
solo
te
pido
ma'
que
me
de
una
oportunidad
Ich
bitte
dich
nur,
Süße,
gib
mir
eine
Chance
De
verdad
prometo
yo
por
ti
voy
a
cambiar
Wirklich,
ich
verspreche,
ich
werde
mich
für
dich
ändern
Me
esta
matando
el
deseo
de
quererte
abrazar
Das
Verlangen,
dich
umarmen
zu
wollen,
bringt
mich
um
Y
me
ahoga
esta
profunda
soledad
que
me
arropa
Und
diese
tiefe
Einsamkeit,
die
mich
umhüllt,
erstickt
mich
Y
por
las
noches
se
burla
de
mi
diciendome
al
oido
Und
nachts
verspottet
sie
mich,
indem
sie
mir
ins
Ohr
flüstert
Que
hace
rato
te
perdi,
yo
lo
se
y
no
lo
puedo
resistir
Dass
ich
dich
schon
längst
verloren
habe,
ich
weiß
es
und
kann
es
nicht
ertragen
No
me
sirvio
de
nada
quererme
revivir
Es
hat
nichts
genützt,
wieder
aufleben
zu
wollen
Y
ahora
tengo
que
aguantar
verte
con
otro
amor
Und
jetzt
muss
ich
ertragen,
dich
mit
einer
anderen
Liebe
zu
sehen
Tambien
tener
que
admitir
que
te
trate
mejor
Auch
zugeben
zu
müssen,
dass
er
dich
besser
behandelt
Me
mata
el
dolor
solo
te
digo
que
ya
la
vida
me
maltrato
Der
Schmerz
bringt
mich
um,
ich
sage
dir
nur,
das
Leben
hat
mich
schon
schlecht
behandelt
No
lo
haga
tambien
usted
Tu
du
es
nicht
auch
Ahora
te
veo
con
otro
y
yo
me
vuelvo
loco
Jetzt
sehe
ich
dich
mit
einem
anderen
und
ich
werde
verrückt
Tu
fuiste
mía
y
te
perdí
poco
a
poco
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
nach
und
nach
verloren
Aveces
siento
que
ni
me
conosco
wo-oh
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
mich
selbst
nicht
kenne,
wo-oh
Ahora
te
veo
con
otro
y
yo
me
vuelvo
loco
Jetzt
sehe
ich
dich
mit
einem
anderen
und
ich
werde
verrückt
Tu
fuiste
mía
y
te
perdí
poco
a
poco
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
nach
und
nach
verloren
Aveces
siento
que
ni
me
conosco
wooh
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
mich
selbst
nicht
kenne,
wooh
Y
me
la
paso
viendo
tus
fotos
Und
ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
deine
Fotos
anzusehen
Me
la
paso
leyendo
tus
cartas
Ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
deine
Briefe
zu
lesen
No
te
puedo
dejar
de
pensar
Ich
kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken
No
hay
que
decirte
que
tu
me
haces
falta
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
dass
du
mir
fehlst
Y
yo
extraño
como
me
hacías
tu
Und
ich
vermisse
die
Art,
wie
du
mich
geliebt
hast
Cada
caricia,
cada
beso
tuyo
Jede
Zärtlichkeit,
jeder
Kuss
von
dir
Me
consume
la
soledad
y
me
mata
el
orgullo
Die
Einsamkeit
zehrt
an
mir
und
der
Stolz
bringt
mich
um
Y
me
duele
verte
con
el
Und
es
tut
weh,
dich
mit
ihm
zu
sehen
Y
me
duele
tener
que
saber
Und
es
tut
weh,
wissen
zu
müssen
Que
el
recoje
tu
abrazo
cada
amanecer
Dass
er
deine
Umarmung
jeden
Morgen
empfängt
Y
que
por
la
noche
te
hace
su
mujer
Und
dass
er
dich
nachts
zu
seiner
Frau
macht
A
pasado
tanto
tiempo
desde
que
te
vi
Es
ist
so
viel
Zeit
vergangen,
seit
ich
dich
gesehen
habe
No
me
he
olvidado,
mira
que
linda
tu
te
vez
feliz
Ich
habe
es
nicht
vergessen,
schau,
wie
hübsch
du
aussiehst,
du
wirkst
glücklich
Te
veo
con
otro
tipo
ahora
en
tu
mejor
momento
Ich
sehe
dich
jetzt
mit
einem
anderen
Typen
in
deinem
besten
Moment
El
maldito
egoísmo
me
debarata
por
dentro
Der
verdammte
Egoismus
zerreißt
mich
innerlich
Dejame
desirte
baby
que
fue
mala
mía
Lass
mich
dir
sagen,
Baby,
dass
es
mein
Fehler
war
Y
que
no
era
conciente
de
todo
el
daño
que
te
hacía
Und
dass
ich
mir
all
des
Schadens
nicht
bewusst
war,
den
ich
dir
zugefügt
habe
Perdoname
por
no
llevarme
lo
que
me
decía
Vergib
mir,
dass
ich
mich
nicht
daran
gehalten
habe,
was
mir
gesagt
wurde
Pero
no
sabe
mami
chula
ere
la
freca
mía
Aber
du
weißt
nicht,
Süße,
du
bist
mein
Schatz
Ahora
te
veo
con
otro
y
yo
me
vuelvo
loco
Jetzt
sehe
ich
dich
mit
einem
anderen
und
ich
werde
verrückt
Tu
fuiste
mía
y
te
perdí
poco
a
poco
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
nach
und
nach
verloren
Aveces
siento
que
ni
me
conosco
wo-oh
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
mich
selbst
nicht
kenne,
wo-oh
Ahora
te
veo
con
otro
y
yo
me
vuelvo
loco
Jetzt
sehe
ich
dich
mit
einem
anderen
und
ich
werde
verrückt
Tu
fuiste
mía
y
te
perdí
poco
a
poco
Du
warst
mein
und
ich
habe
dich
nach
und
nach
verloren
Aveces
siento
que
ni
me
conosco
wo-oh
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
mich
selbst
nicht
kenne,
wo-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael David Fernandez Tapia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.