Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuyo Por Siempre
Твоя Навсегда
Estoy
dispuesto
a
amarte
a
entregarte
mi
vida
Я
готов
любить
тебя,
отдать
тебе
свою
жизнь,
A
ser
tuyo
por
siempre
y
aliviar
tu
dolor
Быть
твоим
навеки
и
облегчить
твою
боль.
Estoy
dispuesto
a
amarte
al
final
de
mis
días
Я
готов
любить
тебя
до
конца
своих
дней,
A
que
vistas
de
blanco
y
a
jurarte
ante
Dios.
Видеть
тебя
в
белом
и
клясться
тебе
перед
Богом.
Llevo
marcado
en
mi
cada
momento
en
el
que
te
hago
mía
Я
храню
в
себе
каждый
миг,
когда
ты
моя,
En
cada
te
quiero
y
en
cada
caricia
te
sentía
Каждое
"люблю
тебя"
и
каждое
прикосновение
к
тебе,
Y
casi
olvido
como
se
sentía
Я
почти
забыл,
каково
это
чувствовать,
Pero
tu
reviviste
ese
sentimiento
que
en
mi
moría.
Но
ты
возродила
это
чувство,
которое
во
мне
умирало.
Eres
mi
luz,
llegaste
cuando
menos
te
esperaba
Ты
мой
свет,
ты
пришла,
когда
я
меньше
всего
тебя
ждал,
Alumbrando
el
camino
que
en
verdad
necesitaba
Освещая
путь,
который
мне
был
действительно
нужен,
Y
hoy
paseo
por
la
calle
de
la
paz
И
сегодня
я
иду
по
улице
мира,
Caminando
de
la
mano
contigo
y
te
juro
no
quiero
más.
Держа
тебя
за
руку,
и
клянусь,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Porque
sé
que
ni
volviendo
a
nacer
vuelvo
a
conocer
Потому
что
я
знаю,
что
даже
родившись
заново,
я
не
встречу
Alguien
como
tú
que
complete
todo
mi
ser
Кого-то,
подобного
тебе,
кто
дополнит
всё
моё
существо.
Por
siempre
tuyo
quiero
ser,
juntos
vamos
a
envejecer
Навеки
твоим
хочу
быть,
вместе
мы
состаримся,
No
quiero
retroceder.
Я
не
хочу
возвращаться
назад.
Y
estoy
dispuesto
a
darlo
todo
por
ti
И
я
готов
отдать
всё
за
тебя,
Sólo
dime
que
si.
Только
скажи
"да".
Estoy
dispuesto
a
amarte
a
entregarte
mi
vida
Я
готов
любить
тебя,
отдать
тебе
свою
жизнь,
A
ser
yuyo
por
siempre
y
aliviar
tu
dolor
Быть
твоим
навеки
и
облегчить
твою
боль.
Estoy
dispuesto
a
amarte
al
final
de
mis
días
Я
готов
любить
тебя
до
конца
своих
дней,
A
que
vistas
de
blanco
y
a
jurarte
ante
Dios
mi
amor.
Видеть
тебя
в
белом
и
клясться
тебе
перед
Богом
в
своей
любви.
Me
preguntan
que
es
el
amor
Меня
спрашивают,
что
такое
любовь,
Es
un
no
sé
que,
que
viene
de
no
sé
donde
Это
не
знаю
что,
которое
приходит
не
знаю
откуда,
Yo
no
sé,
solo
sé
que
lo
siento
por
ti.
Я
не
знаю,
я
просто
знаю,
что
чувствую
это
к
тебе.
Y
a
pesar
de
que
es
frecuente
todos
los
celos,
todas
las
peleas
И
несмотря
на
частые
ревности,
все
ссоры,
Tú
me
das
tranquilidad
y
mi
paz
no
se
negocia
Ты
даришь
мне
спокойствие,
и
мой
покой
не
обсуждается.
Contigo
lo
que
sea
como
sea
С
тобой
что
угодно,
как
угодно,
Acompáñame
en
mi
odisea,
dale
que
el
mundo
lo
vea.
Составь
мне
компанию
в
моей
одиссее,
пусть
весь
мир
это
увидит.
Y
yo
sé
que
a
muchos
les
está
molestando
eso
И
я
знаю,
что
многих
это
раздражает,
Que
queremos
formar
una
familia
y
buscar
progreso
Что
мы
хотим
создать
семью
и
стремимся
к
успеху,
Por
eso
es
que
yo
estoy
trabajando
en
buscando
el
peso
Поэтому
я
работаю,
зарабатываю
деньги,
Para
darte
lo
que
te
mereces
y
algo
más
que
eso.
Чтобы
дать
тебе
то,
что
ты
заслуживаешь,
и
даже
больше.
Y
yo
quiero
que
tu
sepas
que
И
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
Yo
te
agradezco
todo
lo
que
tu
haces
Я
благодарен
тебе
за
всё,
что
ты
делаешь.
A
ti
no
te
quiero
perder
Я
не
хочу
тебя
потерять,
Tu
eres
la
única
que
a
mi
complace
Ты
единственная,
кто
мне
нравится.
Y
me
das
la
paz
que
tanto
yo
he
buscado
И
ты
даришь
мне
покой,
который
я
так
долго
искал,
Y
yo
no
quiero
que
el
destino
a
mi
И
я
не
хочу,
чтобы
судьба
у
меня
Me
quite
lo
que
contigo
me
ha
dado
Забрала
то,
что
она
мне
дала
с
тобой.
Abrázame
y
no
te
alejes
de
mi...
porque
Обними
меня
и
не
уходи
от
меня...
потому
что
Estoy
dispuesto
a
amarte
a
entregarte
mi
vida
Я
готов
любить
тебя,
отдать
тебе
свою
жизнь,
A
ser
tuyo
por
siempre
y
aliviar
tu
dolor
Быть
твоим
навеки
и
облегчить
твою
боль.
Estoy
dispuesto
a
amarte
al
final
de
mis
días
Я
готов
любить
тебя
до
конца
своих
дней,
A
que
vistas
de
blanco
y
a
jurarte
ante
Dios
mi
amor.
Видеть
тебя
в
белом
и
клясться
тебе
перед
Богом
в
своей
любви.
JC
La
Nevula
JC
La
Nevula
El
freko
más
Romántico
Самый
романтичный
парень
Y
pase
lo
que
pase
И
что
бы
ни
случилось,
Tú
serás
mi
persona
favorita
Ты
будешь
моим
любимым
человеком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jc La Nevula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.