Relationship Fading - Jdmvперевод на немецкий




Relationship Fading
Beziehung verblasst
Why do we break up then make up
Warum trennen wir uns und machen dann wieder zusammen?
Then make up and break up again
Dann machen wir wieder zusammen und trennen uns wieder?
Relationship fading I feel like
Unsere Beziehung verblasst, ich fühle mich,
It's tossed in the wind
Als ob sie im Wind verweht wird.
We fighting not talking
Wir streiten, reden nicht miteinander.
You say you not happy again
Du sagst, du bist wieder nicht glücklich.
I tell you I love you
Ich sage dir, ich liebe dich,
Then watch you leave out as my friend
Und sehe dich dann als meine Freundin gehen.
You say that you love me
Du sagst, du liebst mich,
But don't know what having love is
Aber weißt nicht, was Liebe bedeutet.
You don't love me for me
Du liebst mich nicht für das, was ich bin,
You love what I'll be in the end
Sondern für das, was ich am Ende werden könnte.
Relationship fading
Beziehung verblasst.
Another one thrown in the wind
Wieder eine im Wind verweht.
Relationship fading
Beziehung verblasst.
Another one turned to my friend
Wieder eine zu meiner Freundin geworden.
She said I ain't got not heart
Sie sagte, ich hätte kein Herz.
I told her I didn't I ain't from the start
Ich sagte ihr, ich hätte keins, nie gehabt.
Get on a beat and I rip it apart
Ich lege mich auf einen Beat und zerreiße ihn.
Tied wit my leg like I was bret hart
Festgebunden an meinem Bein, wie Bret Hart.
That bitch gon throw me the neck like a dart
Dieses Biatch wirft mir den Hals wie ein Dart zu.
Slaying that pussy go in like a shark
Ich erlege dieses Biatch, gehe wie ein Hai vor.
Nine five five he gon talk after dark
Neun fünf fünf, er redet nach Einbruch der Dunkelheit.
Five backwoods and I'm ready to spark
Fünf Backwoods und ich bin bereit, sie anzuzünden.
Feel like a actor I'm playing my part
Ich fühle mich wie ein Schauspieler, ich spiele meine Rolle.
Painting the town and I'm making some art
Ich male die Stadt an und mache Kunst.
Think he a trapper he really a scammer
Er denkt, er ist ein Dealer, er ist ein Betrüger.
Hitting this green I feel like Bruce banner
Ich treffe dieses Grün, ich fühle mich wie Bruce Banner.
She on the gram be all in the camera
Sie ist auf Instagram, immer vor der Kamera.
Think that he got think he come from Atlanta
Er denkt, er kommt aus Atlanta.
I need a bitch that live out in Atlanta
Ich brauche ein Biatch, das in Atlanta lebt.
Get to the bag with me like I was Santa
Komm mit mir zum Geld, wie der Weihnachtsmann.
Bro on the block like his name Tyson chandler
Bruder ist auf der Straße, sein Name ist Tyson Chandler.
But I ain't tryna wife up
Aber ich will nicht heiraten.
Cause I know if she get this d
Denn ich weiß, wenn sie diesen Schwanz bekommt,
It might fuck around and fuck her whole life up
Kann es ihr ganzes Leben ruinieren.
I swear that we always argue
Ich schwöre, wir streiten uns immer.
But I don't think she is my type
Aber ich glaube nicht, dass sie mein Typ ist.
But I always stay down for her
Aber ich stehe immer für sie ein.
She know I be down there for life
Sie weiß, ich bin für immer für sie da.
Why do we break up then make up
Warum trennen wir uns und machen dann wieder zusammen?
Then make up and break up again
Dann machen wir wieder zusammen und trennen uns wieder?
Relationship fading I feel like
Unsere Beziehung verblasst, ich fühle mich,
It's tossed in the wind
Als ob sie im Wind verweht wird.
We fighting not talking
Wir streiten, reden nicht miteinander.
You say you not happy again
Du sagst, du bist wieder nicht glücklich.
I tell you I love you
Ich sage dir, ich liebe dich,
Then watch you leave out as my friend
Und sehe dich dann als meine Freundin gehen.
You say that you love me
Du sagst, du liebst mich,
But don't know what having love is
Aber weißt nicht, was Liebe bedeutet.
You don't love me for me
Du liebst mich nicht für das, was ich bin,
You love what I'll be in the end
Sondern für das, was ich am Ende werden könnte.
Relationship fading
Beziehung verblasst.
Another one thrown in the wind
Wieder eine im Wind verweht.
Relationship fading
Beziehung verblasst.
Another one turned to my friend
Wieder eine zu meiner Freundin geworden.
Why you wanna be my friend
Warum willst du meine Freundin sein?
Why you wanna be my friend
Warum willst du meine Freundin sein?
Now it's tossed to the wind
Jetzt im Wind verweht.





Авторы: Jonathan Dory


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.