Relationship Fading - Jdmvперевод на немецкий
Why
do
we
break
up
then
make
up
Warum
trennen
wir
uns
und
machen
dann
wieder
zusammen?
Then
make
up
and
break
up
again
Dann
machen
wir
wieder
zusammen
und
trennen
uns
wieder?
Relationship
fading
I
feel
like
Unsere
Beziehung
verblasst,
ich
fühle
mich,
It's
tossed
in
the
wind
Als
ob
sie
im
Wind
verweht
wird.
We
fighting
not
talking
Wir
streiten,
reden
nicht
miteinander.
You
say
you
not
happy
again
Du
sagst,
du
bist
wieder
nicht
glücklich.
I
tell
you
I
love
you
Ich
sage
dir,
ich
liebe
dich,
Then
watch
you
leave
out
as
my
friend
Und
sehe
dich
dann
als
meine
Freundin
gehen.
You
say
that
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
But
don't
know
what
having
love
is
Aber
weißt
nicht,
was
Liebe
bedeutet.
You
don't
love
me
for
me
Du
liebst
mich
nicht
für
das,
was
ich
bin,
You
love
what
I'll
be
in
the
end
Sondern
für
das,
was
ich
am
Ende
werden
könnte.
Relationship
fading
Beziehung
verblasst.
Another
one
thrown
in
the
wind
Wieder
eine
im
Wind
verweht.
Relationship
fading
Beziehung
verblasst.
Another
one
turned
to
my
friend
Wieder
eine
zu
meiner
Freundin
geworden.
She
said
I
ain't
got
not
heart
Sie
sagte,
ich
hätte
kein
Herz.
I
told
her
I
didn't
I
ain't
from
the
start
Ich
sagte
ihr,
ich
hätte
keins,
nie
gehabt.
Get
on
a
beat
and
I
rip
it
apart
Ich
lege
mich
auf
einen
Beat
und
zerreiße
ihn.
Tied
wit
my
leg
like
I
was
bret
hart
Festgebunden
an
meinem
Bein,
wie
Bret
Hart.
That
bitch
gon
throw
me
the
neck
like
a
dart
Dieses
Biatch
wirft
mir
den
Hals
wie
ein
Dart
zu.
Slaying
that
pussy
go
in
like
a
shark
Ich
erlege
dieses
Biatch,
gehe
wie
ein
Hai
vor.
Nine
five
five
he
gon
talk
after
dark
Neun
fünf
fünf,
er
redet
nach
Einbruch
der
Dunkelheit.
Five
backwoods
and
I'm
ready
to
spark
Fünf
Backwoods
und
ich
bin
bereit,
sie
anzuzünden.
Feel
like
a
actor
I'm
playing
my
part
Ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler,
ich
spiele
meine
Rolle.
Painting
the
town
and
I'm
making
some
art
Ich
male
die
Stadt
an
und
mache
Kunst.
Think
he
a
trapper
he
really
a
scammer
Er
denkt,
er
ist
ein
Dealer,
er
ist
ein
Betrüger.
Hitting
this
green
I
feel
like
Bruce
banner
Ich
treffe
dieses
Grün,
ich
fühle
mich
wie
Bruce
Banner.
She
on
the
gram
be
all
in
the
camera
Sie
ist
auf
Instagram,
immer
vor
der
Kamera.
Think
that
he
got
think
he
come
from
Atlanta
Er
denkt,
er
kommt
aus
Atlanta.
I
need
a
bitch
that
live
out
in
Atlanta
Ich
brauche
ein
Biatch,
das
in
Atlanta
lebt.
Get
to
the
bag
with
me
like
I
was
Santa
Komm
mit
mir
zum
Geld,
wie
der
Weihnachtsmann.
Bro
on
the
block
like
his
name
Tyson
chandler
Bruder
ist
auf
der
Straße,
sein
Name
ist
Tyson
Chandler.
But
I
ain't
tryna
wife
up
Aber
ich
will
nicht
heiraten.
Cause
I
know
if
she
get
this
d
Denn
ich
weiß,
wenn
sie
diesen
Schwanz
bekommt,
It
might
fuck
around
and
fuck
her
whole
life
up
Kann
es
ihr
ganzes
Leben
ruinieren.
I
swear
that
we
always
argue
Ich
schwöre,
wir
streiten
uns
immer.
But
I
don't
think
she
is
my
type
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
mein
Typ
ist.
But
I
always
stay
down
for
her
Aber
ich
stehe
immer
für
sie
ein.
She
know
I
be
down
there
for
life
Sie
weiß,
ich
bin
für
immer
für
sie
da.
Why
do
we
break
up
then
make
up
Warum
trennen
wir
uns
und
machen
dann
wieder
zusammen?
Then
make
up
and
break
up
again
Dann
machen
wir
wieder
zusammen
und
trennen
uns
wieder?
Relationship
fading
I
feel
like
Unsere
Beziehung
verblasst,
ich
fühle
mich,
It's
tossed
in
the
wind
Als
ob
sie
im
Wind
verweht
wird.
We
fighting
not
talking
Wir
streiten,
reden
nicht
miteinander.
You
say
you
not
happy
again
Du
sagst,
du
bist
wieder
nicht
glücklich.
I
tell
you
I
love
you
Ich
sage
dir,
ich
liebe
dich,
Then
watch
you
leave
out
as
my
friend
Und
sehe
dich
dann
als
meine
Freundin
gehen.
You
say
that
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich,
But
don't
know
what
having
love
is
Aber
weißt
nicht,
was
Liebe
bedeutet.
You
don't
love
me
for
me
Du
liebst
mich
nicht
für
das,
was
ich
bin,
You
love
what
I'll
be
in
the
end
Sondern
für
das,
was
ich
am
Ende
werden
könnte.
Relationship
fading
Beziehung
verblasst.
Another
one
thrown
in
the
wind
Wieder
eine
im
Wind
verweht.
Relationship
fading
Beziehung
verblasst.
Another
one
turned
to
my
friend
Wieder
eine
zu
meiner
Freundin
geworden.
Why
you
wanna
be
my
friend
Warum
willst
du
meine
Freundin
sein?
Why
you
wanna
be
my
friend
Warum
willst
du
meine
Freundin
sein?
Now
it's
tossed
to
the
wind
Jetzt
im
Wind
verweht.
Оцените перевод
1 Hopes & Dreams
2 Blame Game
3 Desire
4 Right Or Wrong
5 Relationship Fading
6 Expansion
7 Differences (Golden Purpose)
8 Main Thang
9 Demons
10 No Love
11 Stressing
12 Life Decisions
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.