JeL - Kuso Electica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни JeL - Kuso Electica




Kuso Electica
Kuso Electica
僕はいらない人間なんだと全部話してみせたら
If I tell you everything that makes me feel like an unwanted person
君はどんな顔をするんだろう
What kind of face will you make?
まるで言葉や声や映像に 心殴られているようだ
It sounds like words, sounds, and images, beating at my heart
ここは地下1階 男子トイレ
This is the basement, the men's restroom
影も形もない人生をぐりぐりかき回していたなら
The meaningless life I was stirring up around and around
戻せないって後から知った
I realized later that I couldn't go back
父親も母親も兄弟も所詮は他人なんだから
Even a father, a mother, a brother, or a sibling. They are all strangers
僕のことなんて放っといてくれよ
Just leave me alone
不自然な動きばっかりで 逃げるのが上手だったりで
Only making unnatural movements, I was good at running away
目線を合わせないように言い聞かせる
I tell myself not to make eye contact
そう こいつは実はハッタリで 本物はきっと寛大で
So this guy is actually a bluff, the real one is probably generous
誰かが貼ったレッテルも剥がさず笑ってる
And he laughs at the labels that someone has put on him.
いま 西へ 抗う夜明け
Now, against the night that resists, towards the west
君は花にでもなりにけり
You have become a flower or something
真の価値も知らないくせに
Without even knowing your true worth
ただ空想 僕のために
Just a fantasy, for me
先に立たないはずの後悔をシミュレーションしてばっかりで
Only simulating the regret that I won't face
可哀想な人 演じている
Playing a pitiful role
誰も言えないほどの大層な夢を吐き散らして歩く
Walking around and spewing a very grandiose dream that even no one can tell
帰り道なんて忘れちまったよ
I have forgotten the way back
人混みが苦手だったりで自分の話ばっかりで
I am bad with crowds and only talk about myself
君を笑わせた感覚も見失ってる
I have even lost the sense of making you laugh
大事なものを奪ったりで 連絡はいつもばったりで
Taking away the important things, and always meeting you by chance
誰にも種をあかせずにまたひとり泣いてる
Without revealing anything to anyone, I am crying alone again
いざ知らずだけの強さで
With a strength that only comes from ignorance
流れ星にでもなりにけり
You have become a shooting star or something?
真の愛も知らないくせに
Without even knowing true love
ただ歌う 君のために
Just singing, for you
真夜中に繋いだ恋は
The love we connected in the middle of the night
要らぬ優しさの押し売りだ
Is an unnecessary imposition of kindness
嗚呼、愛を 愛を下さい
Oh, love, love, please
ただ叫ぶ 誰のために?
I can only shout, for whom?
いま 西へ 抗う夜明け
Now, against the night that resists, towards the west
君は花にでもなりにけり
You have become a flower or something
真の勝ちも知らないくせに
Without even knowing the true victory
ただ空想 僕のために
Just a fantasy, for me





Авторы: Rerulili


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.