Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつもよりも早く目覚めた朝に
An
einem
Morgen,
an
dem
ich
früher
als
sonst
erwachte,
意味もなく飛び出した世界は
die
Welt,
in
die
ich
ohne
Grund
hinausstürzte,
うんざりするほど
war
so
überwältigend
眩しすぎてなんか笑えてくる
blendend,
dass
ich
irgendwie
lachen
musste.
少しだけ歩いてみようか
Soll
ich
ein
wenig
spazieren
gehen?
それは単純明快なんだよって
Dass
es
einfach
und
klar
ist,
何度考えたって
egal
wie
oft
ich
darüber
nachdenke,
そこにいつもの僕はいないでしょ
der
übliche
Ich
ist
nicht
da,
oder?
かき混ぜた感情いつまで経っても
Die
aufgewühlten
Gefühle,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
吐き出すこともできない
ich
kann
sie
nicht
einmal
ausspucken.
散々でもきっと
Auch
wenn
es
furchtbar
ist,
sicher,
いつの日かきっと
eines
Tages,
sicher,
信じる日々に
an
die
Tage,
an
die
ich
glaube,
無理しちゃいないけれど
strenge
ich
mich
nicht
übermäßig
an,
aber
歩き疲れた僕らの足元にできた
zu
unseren
Füßen,
müde
vom
Gehen,
entstand
水面に映った笑顔
ein
Lächeln,
das
sich
auf
der
Wasseroberfläche
spiegelte.
いつもよりも上手く寝れない夜に
In
einer
Nacht,
in
der
ich
schlechter
als
sonst
schlafen
kann,
君のこと思い出してはまた
erinnere
ich
mich
an
dich
und
wieder
思い出を彷徨ってる
Ich
wandere
durch
Erinnerungen.
辿り着けない朝日を待ってる
Ich
warte
auf
einen
Sonnenaufgang,
den
ich
nicht
erreichen
kann.
もうちょっと愛想良くさ
Sei
doch
ein
bisschen
freundlicher,
ねえこっち向いて
hey,
sieh
mich
an,
笑って見せてほら
zeig
mir
ein
Lächeln,
schau.
探り合った感情渋滞中
Die
ertasteten
Gefühle
stauen
sich,
お決まりのルール
die
üblichen
Regeln.
ああしたい
Ich
möchte
dies
tun,
やっぱこうしたい
nein,
doch
lieber
das.
待ってどうしたいのってさ
Warte,
was
willst
du
denn
tun?
選べずに立ち止まってる
Ich
stehe
still,
unfähig
zu
wählen.
いつもよりも早く目覚めた朝に
An
einem
Morgen,
an
dem
ich
früher
als
sonst
erwachte,
意味もなく飛び出した世界は
die
Welt,
in
die
ich
ohne
Grund
hinausstürzte,
うんざりするほど
war
so
überwältigend
眩しすぎてなんか泣けてくる
blendend,
dass
ich
irgendwie
weinen
musste.
もう少しだけ歩いてみようか
Soll
ich
noch
ein
wenig
spazieren
gehen?
散々でもきっと
Auch
wenn
es
furchtbar
ist,
sicher,
いつの日かきっと
eines
Tages,
sicher,
信じる日々に
an
die
Tage,
an
die
ich
glaube,
無理しちゃいないけれど
strenge
ich
mich
nicht
übermäßig
an,
aber
歩き疲れた僕らの足元にできた
zu
unseren
Füßen,
müde
vom
Gehen,
entstand
水面に映った笑顔
ein
Lächeln,
das
sich
auf
der
Wasseroberfläche
spiegelte.
どうやってもきっと
Egal
wie,
sicher,
いつの日かきっと
eines
Tages,
sicher,
終わりが来ると
wird
das
Ende
kommen,
それでも変わらず今も
Trotzdem,
unverändert,
auch
jetzt
noch,
見上げれば広がる空の下で僕ら
unter
dem
Himmel,
der
sich
ausbreitet,
wenn
ich
aufblicke,
wir,
いつの日かまた会える日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
eines
Tages
wiedersehen
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayase
Альбом
Believe
дата релиза
24-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.