Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'y crois
Ich glaube daran
Il
y
a
toujours
quelque
chose
Es
gibt
immer
etwas
À
faire
pour
changer
la
vie
zu
tun,
um
das
Leben
zu
ändern
Quand
on
veut
l'on
peut
tout
remettre
en
cause
Wenn
man
will,
kann
man
alles
in
Frage
stellen
Et
dire
non
plutôt
que
dire
oui
Und
nein
sagen
statt
ja
zu
sagen
Et
l'espoir
ça
existe
Und
Hoffnung
gibt
es
C'est
une
question
de
choix
Es
ist
eine
Frage
der
Wahl
Dans
ce
monde
si
triste
In
dieser
so
traurigen
Welt
Alors
moi
j'y
crois
Also
ich
glaube
daran
Je
suis
sûr
de
l'existence
Ich
bin
mir
der
Existenz
sicher
D'un
Dieu,
esprit
éternel
eines
Gottes,
ewigen
Geistes
Les
gens
ont
besoin
d'amour,
d'espèrance
Die
Menschen
brauchen
Liebe,
Hoffnung
Et
de
se
tourner
vers
le
ciel
Und
sich
dem
Himmel
zuzuwenden
Et
de
croire
que
ça
existe
Und
daran
zu
glauben,
dass
es
das
gibt
C'est
une
question
de
foi
Es
ist
eine
Frage
des
Glaubens
Dans
ce
monde
sceptique
In
dieser
skeptischen
Welt
Alors
moi
j'y
crois
Also
ich
glaube
daran
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Dur
comme
du
bois
Hart
wie
Holz
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Comme
un
fou,
j'y
crois
Wie
ein
Verrückter,
glaub'
ich
daran
Oui,
j'y
crois
Ja,
ich
glaub'
daran
Et
j'y
crois,
c'est
mon
choix
Und
ich
glaub'
daran,
das
ist
meine
Wahl
C'est
ma
foi
à
moi
Das
ist
mein
eigener
Glaube
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Dans
mon
âme
et
mon
cœur
In
meiner
Seele
und
meinem
Herzen
Je
ne
doute
pas
Zweifle
ich
nicht
Oui,
j'y
crois
Ja,
ich
glaub'
daran
Lorsque
nos
corps
brûlent
de
fièvre
Wenn
unsere
Körper
vor
Fieber
brennen
Dans
les
draps
froissés
de
nos
nuits
In
den
zerknitterten
Laken
unserer
Nächte
Quand
le
combat
s'achève
et
que
le
jour
se
lève
Wenn
der
Kampf
endet
und
der
Tag
anbricht
Pour
te
voler
ton
dernier
cri
Um
dir
deinen
letzten
Schrei
zu
stehlen
L'amour
ça
existe
Liebe
gibt
es
Ça
ne
se
triche
pas
Man
kann
sie
nicht
vortäuschen
Dans
ce
monde
égoïste
In
dieser
egoistischen
Welt
Alors
moi
j'y
crois
Also
ich
glaube
daran
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Dur
comme
du
bois
Hart
wie
Holz
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Comme
un
fou,
j'y
crois
Wie
ein
Verrückter,
glaub'
ich
daran
Oui,
j'y
crois
Ja,
ich
glaub'
daran
Et
j'y
crois,
c'est
mon
choix
Und
ich
glaub'
daran,
das
ist
meine
Wahl
C'est
ma
foi
à
moi
Das
ist
mein
eigener
Glaube
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Dans
mon
âme
et
mon
cœur
In
meiner
Seele
und
meinem
Herzen
Je
ne
doute
pas
Zweifle
ich
nicht
Et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran
Et
j'y
crois,
c'est
mon
choix
Und
ich
glaub'
daran,
das
ist
meine
Wahl
C'est
ma
foi
à
moi
Das
ist
mein
eigener
Glaube
Et
j'y
crois,
et
j'y
crois,
et
j'y
crois
Und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran,
und
ich
glaub'
daran
Dans
mon
âme
et
mon
cœur
In
meiner
Seele
und
meinem
Herzen
Je
ne
doute
pas
Zweifle
ich
nicht
Oui
j'y
crois
Ja,
ich
glaub'
daran
Oui
j'y
crois
Ja,
ich
glaub'
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Paul Cugurno, Jean-thomas Cugurno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.