Текст и перевод песни Jean-Baptiste Maunier - Bus Palladium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bus Palladium
Bus Palladium
Quelques
mots
en
langage
télégraphique
Несколько
слов
телеграфным
языком,
Message
radio
dans
la
nuit
sans
logique
Радио-послание
в
бессмысленную
ночь,
Pour
la
fille
aux
yeux
noirs
de
ma
part
Для
черноглазой
девушки
от
меня.
On
était
là
au
même
endroit,
même
heure
Мы
были
там,
в
одном
месте,
в
одно
время,
J'ai
pas
fait
semblant
de
regarder
ailleurs
Я
не
притворялся,
что
смотрю
в
другую
сторону.
Pour
la
fille
rue
fontaine
de
ma
part
Для
девушки
с
улицы
Фонтен
от
меня.
J'envoie
des
dédicaces
amoureux
solitaire
Посылаю
признания,
одинокий
влюбленный,
J'ai
ma
chanson
qui
passe
plaisir
éphémère
Звучит
моя
песня
— мимолетное
удовольствие.
J'envoie
des
dédicaces
des
messages
à
travers
Посылаю
признания,
сообщения
сквозь
Le
mur
de
plexiglas
Стену
из
плексигласа.
Plaisir
éphémère
Мимолетное
удовольствие.
Signalement
par
les
ondes
radiophonique
Сообщение
по
радиоволнам,
Peu
avant
qu'on
s'oublie
dans
la
nuit
métallique
Незадолго
до
того,
как
мы
забудемся
в
металлической
ночи.
Pour
la
fille
aux
yeux
noirs
de
ma
part
Для
черноглазой
девушки
от
меня.
A
peine
aperçue
déjà
hors
de
vue
Едва
увидел
— уже
потерял
из
виду,
A
peine
entrevue
déjà
disparue
Едва
мелькнула
— уже
исчезла.
Pour
la
fille
rue
fontaine
de
ma
part
Для
девушки
с
улицы
Фонтен
от
меня.
J'envoie
des
dédicaces
amoureux
solitaire
Посылаю
признания,
одинокий
влюбленный,
J'ai
ma
chanson
qui
passe
plaisir
éphémère
Звучит
моя
песня
— мимолетное
удовольствие.
J'envoie
des
dédicaces
des
messages
à
travers
Посылаю
признания,
сообщения
сквозь
Le
mur
de
plexiglas
Стену
из
плексигласа.
Plaisir
éphémère
Мимолетное
удовольствие.
Et
j'attends
son
signal
amoureux
solitaire
И
жду
ее
знака,
одинокий
влюбленный,
J'ai
ma
chanson
qui
passe
plaisir
éphémère
Звучит
моя
песня
— мимолетное
удовольствие.
Et
j'attends
son
signal
je
me
rejoue
la
scène
И
жду
ее
знака,
прокручиваю
сцену
Sous
la
nuit
sans
étoile
Под
беззвездным
небом
De
la
rue
fontaine
Улицы
Фонтен.
J'envoie
des
dédicaces
amoureux
solitaire
Посылаю
признания,
одинокий
влюбленный,
J'ai
ma
chanson
qui
passe
plaisir
éphémère
Звучит
моя
песня
— мимолетное
удовольствие.
J'envoie
des
dédicaces
des
messages
à
travers
Посылаю
признания,
сообщения
сквозь
Le
mur
de
plexiglas
Стену
из
плексигласа.
Plaisir
éphémère
Мимолетное
удовольствие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Esposito, Cecile Leoge, Quentin Bachelet, Benoit Carre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.