Текст и перевод песни Jean-Baptiste Maunier - Je ne dors plus
Je ne dors plus
I Can't Sleep Anymore
Je,
je
ne
dors
plus
depuis
que
j'ai
plus
sommeil
I,
I
can't
sleep
anymore
since
I
don't
feel
sleepy
Je
fais
des
shoots
de
nicotine
jusqu'au
cri
du
réveil
I
take
shots
of
nicotine
until
the
alarm
clock
screams
Le
corps
à
la
traine
en
train
de
faire
semblant
Dragging
my
body
around,
pretending
to
be
okay
Blanc
c'est
blanc
est
mon
teint
sous
ma
grande
halogène
My
face
is
pale
as
snow
under
my
bright
halogen
light
Je,
je
ne
dors
plus
depuis
que
j'ai
plus
d'idée
I,
I
can't
sleep
anymore
since
I'm
out
of
ideas
J'ai
troqué
tous
mes
rêves
pour
un
écran
télé
I've
traded
all
my
dreams
for
a
TV
screen
Bousillé
mes
godasses
pour
ces
pâtés
de
maison
Ruined
my
shoes
walking
these
city
blocks
Laissant
mon
édredon
pour
la
décoration
Leaving
my
comforter
as
decoration
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Encore
à
la
traine
et
Still
dragging
behind,
and
Je,
je
ne
dors
plus
depuis
que
j'ai
plus
d'idée
I,
I
can't
sleep
anymore
since
I'm
out
of
ideas
J'ai
fait
le
tour
du
cadran
pour
un
trip
solitaire
I've
circled
the
clock
for
a
solitary
trip
Et
c'est
que
du
bleu
dans
le
rétroviseur
And
it's
only
blue
in
the
rearview
mirror
Et
je
guette
patiemment
le
changement
des
couleurs
And
I'm
patiently
waiting
for
the
colors
to
change
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Et
moi
je
ne
dors
plus
And
I
can't
sleep
anymore
Depuis
j'ai
plus
de
réveil
Since
I
no
longer
wake
up
Nan,
nan
je
ne
dors
plus
No,
no,
I
can't
sleep
anymore
Je
crois
que
j'ai
plus
sommeil
I
don't
think
I
feel
sleepy
anymore
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
suis
pris
à
l'essai
pour
un
rôle
noctambule
I've
been
hired
for
a
role
as
a
night
owl
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Je
ne
dors
plus
I
can't
sleep
Oui
j'attends
sans
remords
les
fenêtres
qui
s'allument
Yes,
I'm
waiting
without
remorse
for
the
windows
to
light
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Rossi, Jonathan Leurquin, Simon Rubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.