Текст и перевод песни Jean-Baptiste Maunier - Je pars
T'avais
le
nom
du
printemps
Florine
У
тебя
было
имя
весны
Флорин.
Mon
cœur
est
devenu
ce
champs
dans
la
brume
Мое
сердце
превратилось
в
эти
поля
в
тумане.
Plus
je
m'en
vais
loin
et
plus
tu
t'imprimes
Чем
дальше
я
ухожу,
тем
больше
ты
удивляешься
J'écris
des
lignes
et
je
compte
les
lunes
Я
пишу
строки
и
считаю
Луны
T'avais
ce
nom
joli,
un
peu
salé
У
тебя
было
это
красивое
имя,
немного
соленое.
Mon
cœur
est
comme
un
bouquet
délaissé
Мое
сердце
похоже
на
брошенный
букет
Squatter
les
trains,
voir
la
vie
défiler
Садитесь
на
поезда,
смотрите,
как
проходит
жизнь
Je
vais
me
soigner
de
toi
vers
l'été
Я
буду
ухаживать
за
тобой
летом.
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
Я
ухожу,
я
теряюсь
вдали
от
рассвета
твоих
объятий.
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
Сейчас
конец
зимы,
но
рядом
со
мной
ничего
не
цветет
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
Мне
скучно,
мне
скучно
все,
все
это
время,
которое
проходит
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
Всю
ночь,
всю
ночь
возвращается
ко
мне
этот
аромат
от
тебя.
Croisé
sur
les
places,
les
marchés
Пересекались
на
площадях,
рынках
Ton
parfum
se
déplace,
vient
me
hanter
Твой
аромат
движется,
преследует
меня.
Le
soleil
brûle
les
pétales,
les
clochers
Солнце
обжигает
лепестки,
колокольчики
Moi
j'avance
dans
la
foule,
asséché
Я
продвигаюсь
сквозь
толпу,
иссушенный
Où
est
ce
regard
doux
qui
me
comprend
Где
этот
нежный
взгляд,
который
меня
понимает
Un
chemisier,
un
peu
de
bon
temps
Блузка,
немного
хорошего
времени
La
nuit
je
sors
retrouver
les
grands
vents
Ночью
я
выхожу
на
улицу,
чтобы
встретить
сильный
ветер
Debout
dans
le
mistral
je
t'attends
Стоя
в
Мистрале,
я
жду
тебя
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
Я
ухожу,
я
теряюсь
вдали
от
рассвета
твоих
объятий.
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
Сейчас
конец
зимы,
но
рядом
со
мной
ничего
не
цветет
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
Мне
скучно,
мне
скучно
все,
все
это
время,
которое
проходит
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
Всю
ночь,
всю
ночь
возвращается
ко
мне
этот
аромат
от
тебя.
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
Я
ухожу,
я
теряюсь
вдали
от
рассвета
твоих
объятий.
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
Сейчас
конец
зимы,
но
рядом
со
мной
ничего
не
цветет
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
Мне
скучно,
мне
скучно
все,
все
это
время,
которое
проходит
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
Всю
ночь,
всю
ночь
возвращается
ко
мне
этот
аромат
от
тебя.
J'ai
pas
le
choix
de
fuir
là
У
меня
нет
выбора,
чтобы
сбежать
оттуда.
Et
maudire
d'un
soupir
tes
sourires
béats
И
проклинать
со
вздохом
свои
блаженные
улыбки
J'ai
pas
le
choix,
faut
que
je
vive
moi
У
меня
нет
выбора,
я
должен
жить
сам.
Que
je
vive
moi
Пусть
я
буду
жить
сам
Que
je
vive
moi
Пусть
я
буду
жить
сам
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
Я
ухожу,
я
теряюсь
вдали
от
рассвета
твоих
объятий.
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
Сейчас
конец
зимы,
но
рядом
со
мной
ничего
не
цветет
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
Мне
скучно,
мне
скучно
все,
все
это
время,
которое
проходит
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
Всю
ночь,
всю
ночь
возвращается
ко
мне
этот
аромат
от
тебя.
Je
pars,
je
me
perds
loin
de
l'aube
de
tes
bras
Я
ухожу,
я
теряюсь
вдали
от
рассвета
твоих
объятий.
C'est
la
fin
de
l'hiver
mais
rien
ne
fleurit
près
de
moi
Сейчас
конец
зимы,
но
рядом
со
мной
ничего
не
цветет
Je
m'ennuie,
je
m'ennuie
de
tout,
de
tout
ce
temps
qui
va
Мне
скучно,
мне
скучно
все,
все
это
время,
которое
проходит
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
me
revient
ce
parfum
de
toi
Всю
ночь,
всю
ночь
возвращается
ко
мне
этот
аромат
от
тебя.
J'ai
pas
le
choix
de
fuir
là
У
меня
нет
выбора,
чтобы
сбежать
оттуда.
J'ai
pas
le
choix
de
fuir
là
У
меня
нет
выбора,
чтобы
сбежать
оттуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Herrerias, Lucas Dorier
Альбом
Je pars
дата релиза
23-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.