Текст и перевод песни Jean Bertola - Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre la rue Didot et la rue de Vanves
Between Didot Street and Vanves Street
Voici
ce
qu′il
advint
jadis
grosso
modo
Here's
what
happened
once,
roughly
speaking,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
Dans
les
années
quarante
In
the
forties,
Où
je
débarquais
de
mon
Languedo,
When
I
arrived
from
my
Languedo,
Entre
la
rue
de
Vanv's
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
Passait
un′
bell'
gretchen
au
carrefour
du
château,
A
pretty
Gretchen
passed
by
at
the
castle
crossroads,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
Callipyge
à
prétendre
Callipygian,
pretending
Jouer
les
Vénus
chez
les
Hottentots,
To
play
Venus
among
the
Hottentots,
Entre
la
rue
de
Vanv's
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
En
signe
d′irrespect,
je
balance
aussitôt,
As
a
sign
of
disrespect,
I
immediately
swing,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
En
geste
de
revanche,
As
a
gesture
of
revenge,
Une
patte
croche
au
bas
de
son
dos,
A
crooked
leg
at
the
bottom
of
her
back,
Entre
la
rue
de
Vanv′s
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
La
souris
gris'
se
fâche
et
subito
presto,
The
little
grey
mouse
gets
angry,
and
subito
presto,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
La
conne,
la
méchante,
The
bitch,
the
mean
one,
Va
d′mander
ma
tête
à
ses
p'tits
poteaux,
Goes
to
ask
her
little
pals
for
my
head,
Entre
la
rue
de
Vanv′s
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
Deux
sbires
sont
venus
avec
leurs
noirs
manteaux,
Two
goons
came
with
their
black
coats,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
Se
pointer
dans
mon
antre
To
show
up
in
my
den,
Et
sûrement
pas
pour
m'
fair′
de
cadeaux,
And
certainly
not
to
give
me
gifts,
Entre
la
rue
de
Vanv's
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
J'étais
alors
en
train
de
suer
sang
et
eau,
I
was
sweating
blood
and
water
then,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
De
m′user
les
phalanges
Wearing
out
my
fingers
Sur
un
chouette
accord
du
père
Django,
On
a
cool
chord
by
Father
Django,
Entre
la
rue
de
Vanv′s
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
Par
un
heureux
hasard,
ces
enfants
de
salauds,
By
a
happy
coincidence,
these
sons
of
bitches,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
Un
sacré
coup
de
chance,
A
hell
of
a
stroke
of
luck,
Aimaient
la
guitare
et
les
trémolos,
Loved
the
guitar
and
tremolos,
Entre
la
rue
de
Vanv's
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
Ils
s′en
sont
retournés
sans
finir
leur
boulot,
They
went
back
without
finishing
their
job,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
Fredonnant
un
mélange
Humming
a
mix
De
Lily
Marlène
et
d'Heili
Heilo,
Of
Lili
Marleen
and
Heili
Heilo,
Entre
la
rue
de
Vanv′s
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
Une
supposition:
qu'ils
aient
comme
Malraux,
A
supposition:
that
they,
like
Malraux,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
Qu′ils
aient
comme
ce
branque
That
they,
like
that
jerk,
Compté
la
musique
pour
moins
que
zéro,
Counted
music
for
less
than
zero,
Entre
la
rue
de
Vanv's
et
la
rue
Didot,
Between
Vanves
Street
and
Vanves
Street,
M'auraient
collé
au
mur
avec
ou
sans
bandeau,
Would
have
stuck
me
to
the
wall
with
or
without
a
blindfold,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
On
lirait,
quell′
navrance!
We
would
read,
what
a
shame!
Mon
blase
inconnu
dans
un
ex-voto,
My
unknown
name
in
an
ex-voto,
Entre
la
rue
de
Vanv′s
et
la
rue
Didot.
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
Au
théâtre,
ce
soir,
ici
sur
ces
tréteaux,
At
the
theatre,
tonight,
here
on
these
boards,
Entre
la
rue
Didot
et
la
rue
de
Vanves,
Between
Didot
Street
and
Vanves
Street,
Poussant
une
autr'
goualante,
Pushing
another
ballad,
Y
aurait
à
ma
place
un
autre
cabot,
There
would
be
another
ham
in
my
place,
Entre
la
rue
de
Vanv′s
et
la
rue
Didot.
{2x}
Between
Vanves
Street
and
Didot
Street.
{2x}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.