Текст и перевод песни Jean Bertola - L'antéchrist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'antéchrist
The Antichrist
Je
ne
suis
pas
du
tout
l′Antéchrist
de
service,
I
am
not
at
all
the
Antichrist
on
call,
J'ai
même
pour
Jésus
et
pour
son
sacrifice
I
even
have
for
Jesus
and
for
his
sacrifice
Un
brin
d′admiration,
soit
dit
sans
ironie.
A
bit
of
admiration,
without
irony.
Car
ce
n'est
sûrement
pas
une
sinécure,
Because
it
is
surely
not
a
sinecure,
Non,
que
de
se
laisser
cracher
à
la
figure
No,
to
let
oneself
be
spat
in
the
face
Par
la
canaille
et
la
racaille
réunies.
By
the
canaille
and
the
racaille
réunis.
Bien
sûr,
il
est
normal
que
la
foule
révère
Of
course,
it's
normal
for
the
crowd
to
revere
Ce
héros
qui
jadis
partit
pour
aller
faire
This
hero
who
once
set
out
to
do
L'alpiniste
avant
l′heure
en
haut
du
Golgotha,
The
mountaineer
before
his
time
at
the
top
of
Golgotha,
En
portant
sur
l′épaule
une
croix
accablante,
Carrying
a
crushing
cross
on
his
shoulder,
En
méprisant
l'insulte
et
le
remonte-pente,
Despising
the
insults
and
the
tow
rope,
Et
sans
aucun
bravo
qui
le
réconfortât!
And
with
no
bravo
to
comfort
him!
Bien
sûr,
autour
du
front,
la
couronne
d′épines,
Of
course,
around
the
forehead,
the
crown
of
thorns,
L'éponge
trempée
dans
Dieu
sait
quelle
bibine,
The
sponge
dipped
in
God
knows
what
drink,
Et
les
clous
enfoncés
dans
les
pieds
et
les
mains,
And
the
nails
driven
into
the
feet
and
hands,
C′est
très
inconfortable
et
ça
vous
tarabuste,
It
is
very
uncomfortable
and
it
makes
you
jump,
Même
si
l'on
est
brave
et
si
l′on
est
robuste,
Even
if
one
is
brave
and
if
one
is
robust,
Et
si
le
paradis
est
au
bout
du
chemin.
And
if
paradise
is
at
the
end
of
the
road.
Bien
sûr,
mais
il
devait
défendre
son
prestige,
Of
course,
but
he
had
to
defend
his
prestige,
Car
il
était
le
fils
du
ciel,
l'enfant
prodige,
Because
he
was
the
son
of
heaven,
the
child
prodigy,
Il
était
le
Messie
et
ne
l'ignorait
pas.
He
was
the
Messiah
and
did
not
ignore
it.
Entre
son
père
et
lui,
c′était
l′accord
tacite:
Between
his
father
and
him,
it
was
the
tacit
agreement:
Tu
montes
sur
la
croix
et
je
te
ressuscite!
You
go
up
on
the
cross
and
I
will
resurrect
you!
On
meurt
de
confiance
avec
un
tel
papa.
One
dies
with
confidence
with
such
a
daddy.
Il
a
donné
sa
vie
sans
doute
mais
son
zèle
He
gave
his
life,
no
doubt,
but
his
zeal
Avait
une
portée
quasi
universelle
Had
a
quasi-universal
reach
Qui
rendait
le
supplice
un
peu
moins
douloureux.
Which
made
the
torture
a
little
less
painful.
Il
savait
que,
dans
chaque
église,
il
serait
tête
He
knew
that
in
every
church,
he
would
be
the
head
D'affiche
et
qu′il
aurait
son
portrait
en
vedette,
Poster
and
that
he
would
have
his
picture
in
the
spotlight,
Entouré
des
élus,
des
saints,
des
bienheureux.
Surrounded
by
the
elect,
the
saints,
the
blessed.
En
se
sacrifiant,
il
sauvait
tous
les
hommes.
By
sacrificing
himself,
he
saved
all
men.
Du
moins
le
croyait-il!
Au
point
où
nous
en
sommes,
At
least
he
thought
so!
At
the
point
where
we
are,
On
peut
considérer
qu'il
s′est
fichu
dedans.
We
can
consider
that
he
has
messed
up.
Le
jeu,
si
j'ose
dire,
en
valait
la
chandelle.
The
game,
if
I
may
say
so,
was
worth
the
candle.
Bon
nombre
de
chrétiens
et
même
d′infidèles,
A
good
number
of
Christians
and
even
infidels,
Pour
un
but
aussi
noble,
en
feraient
tout
autant.
For
such
a
noble
purpose,
would
do
as
much.
Cela
dit
je
ne
suis
pas
l'Antéchrist
de
service.
That
said,
I
am
not
the
Antichrist
on
call.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens, Jean Bertola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.