Jean Bertola - La légion d'honneur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Bertola - La légion d'honneur




La légion d'honneur
The legion of honor
Tous les Brummel, les dandys, les gandins,
All the Brummel, the dandies, the gandins,
Il les considérait avec dédain
He regarded them with disdain
Faisant peu cas de l′élégance il s'ha-
Paying little attention to elegance, it is-
Billait toujours au décrochez-moi-ça.
Bill was still at pick me up-that.
Au combat, pour s′en servir de liquette,
In battle, to use it as a liqueur,
Sous un déluge d'obus, de roquettes,
Under a deluge of shells, rockets,
Il conquit un oriflamme teuton.
He conquered an ardent teuton.
Cet acte lui valut le grand cordon.
This act earned him the grand cordon.
Mais il perdit le privilège de
But he lost the privilege of
S'aller vêtir à la six-quatre-deux,
Going to dress in the six-four-two,
Car ça la fout mal saperlipopette
Because it makes her feel bad saperlipopette
D′avoir des faux plis, des trous à ses bas,
To have false folds, holes in her stockings,
De mettre un ruban sur la salopette.
To put a ribbon on the overalls.
La légion d′honneur ça pardonne pas.
The Legion of Honor is not forgiving.
L'âme du bon feu maistre Jehan Cotart
The soul of the good fire maistre Jehan Cotart
Se réincarnait chez ce vieux fêtard.
Reincarnated in this old party boy.
Tenter de l′empêcher de boire un pot
Trying to stop him from drinking a pot
C'était ni plus ni moins risquer sa peau.
It was nothing more or less than risking your own skin.
Un soir d′intempérance, à son insu,
One evening of intemperance, without his knowledge,
Il éteignit en pissotant dessus
He turned off while pissing on it
Un simple commencement d'incendie.
A simple start of a fire.
On lui flanqua le mérite, pardi!
We gave him credit, for example!
Depuis que n′est plus vierge son revers,
Since her back is no longer a virgin,
Il s'interdit de marcher de travers.
He forbids himself to walk askew.
Car ça la fout mal d' se rendre dans les vignes,
Because it hurts her to go to the vineyards,
Dites du seigneur, faire des faux pas
Say of the lord, make missteps
Quand on est marqué du fatal insigne.
When we are marked with the fatal badge.
La légion d′honneur ça pardonne pas.
The Legion of Honor is not forgiving.
Grand peloteur de fesses convaincu,
Big butt groper convinced,
Passé maître en l′art de la main au cul,
Past master in the art of hand to ass,
Son dada c'était que la femme eut le
Her dada was that the woman had the
Bas de son dos tout parsemé de bleus.
Lower back all strewn with bruises.
En vue de la palper d′un geste obscène,
With a view to palpating her with an obscene gesture,
Il a plongé pour sauver de la Seine
He dived to save from the Seine
Une donzelle en train de se noyer,
A wench drowning,
Dame! aussi sec on vous l'a médaillé.
Lady! also, we have awarded it to you.
Ce petit hochet à la boutonnière
That little rattle in the buttonhole
Vous le condamne à de bonnes manières.
You condemn him to good manners.
Car ça la fout mal avec la rosette,
Because it makes her feel bad with the rosette,
De tâter, flatter, des filles les appas
To grope, to flatter, girls to please them
La louche au valseur; pas de ça Lisette!
The ladle to the waltzman; not of that Lisette!
La légion d′honneur ça pardonne pas.
The Legion of Honor is not forgiving.
Un brave auteur de chansons malotru
A brave, clumsy song writer
Avait une tendance à parler cru,
Had a tendency to speak raw,
Bordel de dieu, con, pute, et caetera
Goddamn it, asshole, whore, et cetera
Ornaient ses moindres tradéridéras.
Adorned his least traderideras.
Sa muse un soir d'un derrière distrait
His muse one evening from a distracted behind
Pondit, elle ne le fit pas exprès,
Pondit, she didn't do it on purpose,
Une rengaine sans gros mots dedans,
A rant without big words in it,
On vous le chamarra tambour battant.
We will tell you about it with a beating drum.
Et maintenant qu′il porte cette croix,
And now that he's carrying this cross,
Proférer: "Merde", il n'en a plus le droit.
To utter: "Shit", he no longer has the right to do so.
Car ça la fout mal de mettre à ses lèvres
Because it hurts her to put it to her lips
De grand commandeur des termes trop bas,
Great commander of too low terms,
D' chanter l′ grand vicaire et les trois orfèvres.
To sing the grand vicar and the three goldsmiths.
La légion d′honneur ça pardonne pas.
The Legion of Honor is not forgiving.





Авторы: Georges Brassens, Jean Bertola

Jean Bertola - Le Temps Ne Fait Rien A L'Affaire / 30e Anniversaire
Альбом
Le Temps Ne Fait Rien A L'Affaire / 30e Anniversaire
дата релиза
17-10-2011

1 Les oiseaux de passage
2 Le vin (Mono Version)
3 Le Moyenageux
4 Les quat'z'arts
5 Sale petit bonhomme
6 La religieuse
7 La messe au pendu
8 Le grand Pan
9 La tondue
10 Chanson pour l'auvergnat - Mono Version
11 Saturne
12 Grand-Père
13 Stances à un cambrioleur
14 Le Pluriel
15 Misogynie A Part
16 Pénélope
17 Le Grand Chêne
18 La ballade des gens qui sont nés quelque part
19 Quatre-vingt-quinze pour cent
20 Ballade des dames du temps jadis - Mono Version
21 La traîtresse
22 La mauvaise réputation - Mono Version
23 Le bistrot
24 Le gorille - Mono Version
25 Le Fantome
26 La guerre de 14-18
27 Embrasse-les tous
28 Les ricochets
29 Pauvre Martin - Version Du 25Cm
30 L'Epave
31 Hécatombe - Version Originale 25cm
32 Le pornographe - Mono Version
33 Concurrence Déloyale
34 Les Quatre Bacheliers
35 La Fessée
36 L'enterrement de Verlaine
37 Les deux oncles
38 Celui qui a mal tourné
39 La route aux quatre chansons
40 Vénus callipyge
41 Corne d'auroch
42 La ballade des cimetières
43 Sauf le respect que je vous dois
44 Les croquants - Mono version
45 La fille à cent sous
46 La cane de Jeanne - Mono Version
47 Oncle Archibald
48 Les sabots d'Hélène - Mono Version
49 Supplique Pour Etre Enterré A La Plage De Sète
50 J'ai rendez-vous avec vous - Mono Version
51 Le fossoyeur
52 P…de toi
53 Le parapluie - Mono Version
54 La légende de la nonne
55 Je rejoindrai ma belle
56 La chasse aux papillons - Version Originale 25cm
57 La marguerite
58 Tonton Nestor
59 Comme hier - Mono Version
60 Si le bon dieu l'avait voulu
61 Au bois de mon cœur
62 Trompe la mort
63 Jeanne
64 Les philistins (Stereo Version)
65 Les patriotes
66 Bonhomme - Mono Version
67 À l'ombre du cæur de ma mie - Mono Version
68 L'amandier - Mono Version
69 Il suffit de passer le pont (Mono Version)
70 Je suis un voyou - Mono Version
71 La mauvaise herbe (Mono Version)
72 Brave Margot - Mono Version
73 L'ancêtre
74 Le vieux Léon - Mono Version
75 Comme une sœur - Mono Version
76 La première fille (Mono Version)
77 À l’ombre du cœur de ma mie - Mono Version
78 Les trompettes de la renommée
79 Le roi
80 La complainte des filles de joie
81 Pensées des morts
82 Don Juan
83 Il n'y a pas d'amour heureux - Mono Version
84 Montélimar
85 Bécassine
86 La princesse et le croque-notes
87 Rien à jeter
88 Les amoureux des bancs publics - Mono Version
89 Le blason
90 Le mouton de panurge
91 La rose, la bouteille et la poignée de main
92 Le père Noël et la petite fille
93 Lèche-cocu
94 Le boulevard du temps qui passe
95 Mélanie
96 Gastibelza (L'homme à la carabine)
97 Colombine
98 Les casseuses
99 Le vingt-deux septembre
100 Le Bulletin De Santé
101 Histoire De Faussaire
102 Les amours d'antan
103 Les funérailles d'antan
104 Dans l'eau de la claire fontaine
105 L’orage
106 Aupres De Mon Arbre
107 Le Testament
108 La non demande en mariage
109 Mourir pour des idées
110 Le verger du roi Louis
111 Le petit joueur de flûteau
112 Les lilas
113 Je Me Suis Fait Tout Petit
114 Cupidon s'en fout
115 La Prière
116 La marche nuptiale
117 Le petit cheval - Poème De Paul Fort
118 Le vent - Mono Version
119 Le Nombril Des Femmes D'Agents
120 Le mauvais sujet repenti - Mono Version
121 Une jolie fleur - Mono Version
122 La ronde des jurons
123 Le mécréant
124 La femme d'Hector (Mono Version)
125 L'assassinat
126 Le temps ne fait rien à l'affaire
127 Les copains d'abord
128 À l'ombre des maris
129 Les passantes
130 Le modeste
131 Tchi-tchi
132 Georges Brassens parle de ses lectures "Et les autres" & "Et avant"
133 Terre / Le Grand Café
134 Ce petit chemin
135 Le général dort debout
136 Le vieux château
137 Georges Brassens parle des bruits de sa jeunesse
138 Georges Brassens parle de la chanson
139 Tempête dans un bénitier
140 Marinette (j'avais l'air d'un con)
141 La marine
142 Boum
143 Fernande
144 Marquise
145 La chanson tendre
146 Le Cocu (Mono Version)
147 J'ai connu de vous
148 Mimile
149 Sous le kiosque à musique
150 Quand un vicomte
151 Vous oubliez votre cheval
152 Je suis swing
153 Le temps passé
154 Le passéiste
155 Dieu s'il existe
156 Le sceptique
157 Entre l'Espagne et l'Italie
158 Le bricoleur
159 Méchante avec de jolis seins
160 Le vieux normand
161 Ceux qui ne pensent pas comme nous
162 La nymphomane
163 Clairette et la fourmi
164 Entre la rue Didot et la rue de Vanves
165 L'andropause
166 Ce n'est pas tout d'être mon père
167 Retouches à un roman d'amour de quatre sous
168 L'antéchrist
169 Si seulement elle était jolie
170 Le revenant
171 Tant qu'il y a des Pyrénées
172 Chansonnette à celle qui reste pucelle
173 La légion d'honneur
174 S'faire enculer
175 Honte à qui peut chanter
176 Le progrès
177 L'orphelin
178 Jeanne Martin
179 Les châteaux de sable
180 Jean rentre au village
181 Georges Brassens parle de son enfance
182 En quittant la ville, j'entends
183 Le soleil et la lune
184 Georges Brassens parle du voyage dans la lune
185 Il pleut dans ma chambre
186 J'ai ta main / La route enchantée
187 Pigeon vole
188 Sur le Yang Tsé Kiang
189 Georges Brassens parle de l'amitié / Georges Brassens parle de Dieu
190 Georges Brassens parle de sa jeunesse à Paris
191 Il pleurait
192 Georges Brassens parle des femmes
193 Sur deux notes
194 Georges Brassens parle de Charles Trenet
195 Georges Brassens parle des chansons de sa jeunesse
196 Georges Brassens parle de sa jeunesse
197 Georges Brassens parle de l'Académie Française
198 Brel parle de Georges Brassens

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.