Текст и перевод песни Jean Bertola - Le progrès
Que
le
progrès
soit
salutaire,
Пусть
прогресс
будет
полезным,
C′est
entendu,
c'est
entendu.
Это
слышно,
это
слышно.
Mais
ils
feraient
mieux
de
se
taire,
Но
им
лучше
промолчать,
Ceux
qui
dis′nt
que
le
presbytère
Те,
кто
говорит,
что
пресвитер
De
son
charme
du
vieux
temps
passé
n'a
rien
perdu,
Его
очарование
прошлых
времен
ничего
не
потеряло,
N'a
rien
perdu.
Ничего
не
потерял.
Supplantés
par
des
betteraves,
Заменены
свеклой,
Les
beaux
lilas!
les
beaux
lilas!
Красивые
сирени!
красивые
сирени!
Sans
mentir,
il
faut
être
un
brave
Не
лгя,
нужно
быть
храбрым
Fourbe
pour
dire
d′un
ton
grave,
Притворно,
чтобы
сказать
серьезным
тоном,
Que
le
jardin
du
curé
garde
tout
son
éclat,
Пусть
сад
священника
сохранит
все
свое
сияние,
Tout
son
éclat.
Весь
его
блеск.
Entre
les
tours
monumentales
Между
монументальными
башнями
Toujours
croissant,
toujours
croissant,
Всегда
растет,
всегда
растет,
Qui
cherche
sa
maison
natale
Кто
ищет
свой
родной
дом
Se
perd
comme
dans
un
dédale.
Теряется,
как
в
лабиринте.
Au
mal
du
pays,
plus
aucun
remède
à
présent,
От
тоски
по
дому
теперь
нет
лекарств,
Remède
à
présent.
Лекарство
сейчас.
C′est
de
la
malice
certaine,
Это
определенная
злоба,
C'est
inhumain!
c′est
inhumain!
Это
бесчеловечно!
это
бесчеловечно!
Ils
ont
asséché
la
fontaine
Они
осушили
фонтан
Où
les
belles
samaritaines
Где
прекрасные
самаритянки
Nous
faisaient
boire,
en
été,
l'eau
fraîche
dans
leurs
mains,
Летом
мы
заставляли
нас
пить
свежую
воду
в
их
руках,
Fraîche
dans
leurs
mains.
Свежая
в
их
руках.
Ils
ont
abattu,
les
vandales,
Расстреляли,
вандалы,
Et
sans
remords,
et
sans
remords,
И
без
раскаяния,
и
без
раскаяния,
L′arbre
couvert
en
capitales
Покрытое
дерево
в
столицах
De
noms
d'amants:
c′est
un
scandale!
Имена
любовников:
это
скандал!
Les
amours
mort's
n'ont
plus
de
monuments
aux
morts,
В
"любви
мертвых"
больше
нет
памятников
мертвым,
Monuments
aux
morts.
Памятники
умершим.
L′a
fait
des
affaires
prospères,
Сделал
его
успешным
бизнесом,
Le
ferrailleur,
le
ferrailleur,
Лом,
лом,
лом,
En
fauchant
les
vieux
réverbères.
Косясь
на
старые
уличные
фонари.
Maintenant
quand
on
désespère,
Теперь,
когда
мы
отчаиваемся,
On
est
contraint
et
forcé
d′aller
se
pendre
ailleurs,
Нас
принуждают
и
заставляют
повеситься
в
другом
месте.,
Se
pendre
ailleurs.
Повеситься
в
другом
месте.
Et
c'est
ce
que
j′ai
fait
sur
l'heure,
И
это
то,
что
я
сделал
в
свое
время,
Et
sans
délai,
et
sans
délai.
И
без
промедления,
и
без
промедления.
Le
coq
du
clocher
n′est
qu'un
leurre,
Петушок
с
колокольни
- всего
лишь
приманка,
Une
girouette
de
malheur(e).
Флюгер
несчастья(e).
Ingrate
patrie,
tu
n′auras
pas
mes
feux
follets,
Неблагодарная
Родина,
у
тебя
не
будет
моих
хвостатых
огней,
Mes
feux
follets.
Мои
дурацкие
огни.
Que
le
progrès
soit
salutaire,
Пусть
прогресс
будет
полезным,
C'est
entendu,
c'est
entendu.
Это
слышно,
это
слышно.
Mais
ils
feraient
mieux
de
se
taire,
Но
им
лучше
промолчать,
Ceux
qui
dis′nt
que
le
presbytère
Те,
кто
говорит,
что
пресвитер
De
son
charme
du
vieux
temps
passé
n′a
rien
perdu,
Его
очарование
прошлых
времен
ничего
не
потеряло,
N'a
rien
perdu.
Ничего
не
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Jean Bertola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.