Jean Bertola - Les châteaux de sable - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Bertola - Les châteaux de sable




Les châteaux de sable
Sandcastles
Je chante la petite guerre
I sing of the little war,
Des braves enfants de naguère
Of the brave children of yesteryear,
Qui sur la plage ont bataillé
Who battled on the beach,
Pour sauver un château de sable
To save a sandcastle,
Et ses remparts infranchissables
And its insurmountable ramparts,
Qu′une vague allait balayer.
That a wave was about to sweep away.
J'en étais: l′arme à la bretelle,
I was there: weapon strapped to my shoulder,
Retranchés dans la citadelle,
Entrenched in the citadel,
De pied ferme nous attendions
We firmly awaited,
Une cohorte sarrasine
A Saracen cohort,
Partie de la côte voisine
Departed from the neighboring coast,
A l'assaut de notre bastion.
To assault our bastion.
A cent pas de sur la dune,
A hundred paces away on the dune,
En attendant que la fortune
While waiting for fortune
Des armes sourie aux vainqueurs,
To smile upon the victors,
Languissant d'être courtisées
Languishing to be courted,
Nos promises, nos fiancées
Our promised ones, our fiancées,
Préparaient doucement leur cœur.
Gently prepared their hearts.
Tout à coup l′Armada sauvage
Suddenly, the savage Armada,
Déferla sur notre rivage
Descended upon our shore,
Avec ses lances, ses pavois,
With its lances, its shields,
Pour commettre force rapines,
To commit forceful plunder,
Et même enlever nos Sabines
And even kidnap our Sabine women,
Plus belles que les leurs, ma foi.
More beautiful than theirs, by my faith.
La mêlée fut digne d′Homère,
The melee was worthy of Homer,
Et la défaite bien amère
And the defeat quite bitter,
A l'ennemi pourtant nombreux,
For the enemy, though numerous,
Qu′on battit à plate couture,
Whom we soundly defeated,
Qui partit en déconfiture
Who departed in disarray,
En déroute, en sauve-qui-peut.
In rout, in a sauve-qui-peut.
Oui, cette horde de barbares
Yes, this horde of barbarians,
Que notre fureur désempare
Whom our fury dismays,
Fit retraite avec ses vaisseaux,
Retreated with their ships,
En n'emportant pour tous trophées,
Carrying away for all trophies,
Moins que rien, deux balles crevées,
Less than nothing, two punctured balls,
Trois raquettes, quatre cerceaux.
Three rackets, four hoops.
Après la victoire fameuse
After the famous victory,
En chantant l′air de "Sambre et Meuse"
Singing the tune of "Sambre et Meuse"
Et de la "Marseillaise", ô gué,
And of the "Marseillaise", oh gué,
On courut vers la récompense
We ran towards the reward,
Que le joli sexe dispense
That the fair sex dispenses,
Aux petits héros fatigués.
To the weary little heroes.
Tandis que tout bas à l'oreille
While whispering in the ears,
De nos Fanny, de nos Mireille,
Of our Fannys, of our Mireilles,
On racontait notre saga,
We recounted our saga,
Qu′au doigt on leur passait la bague,
As we slipped the ring on their fingers,
Surgit une espèce de vague
A kind of wave surged,
Que personne ne remarqua.
That no one noticed.
Au demeurant ce n'était qu'une
Moreover, it was only a
Vague sans amplitude aucune,
Wave with no amplitude,
Une vaguelette égarée,
A stray wavelet,
Mais en atteignant au rivage
But upon reaching the shore,
Elle causa plus de ravages,
It caused more havoc,
De dégâts qu′un raz-de-marée.
More damage than a tidal wave.
Expéditive, la traîtresse
Expeditious, the traitress,
Investit notre forteresse,
Invested our fortress,
La renversant, la détruisant.
Overturning it, destroying it.
Adieu donjon, tours et courtines,
Farewell dungeon, towers and curtain walls,
Que quatre gouttes anodines
That four insignificant drops,
Avaient effacés en passant.
Had erased in passing.
A quelque temps de nous sommes
Some time later, we went
Allés mener parmi les hommes
To lead among men,
D′autres barouds plus décevants,
Other, more disappointing battles,
Allés mener d'autres campagnes,
To lead other campaigns,
les châteaux sont plus d′Espagne,
Where the castles are more of Spain,
Et de sable qu'auparavant.
And of sand than before.
Quand je vois lutter sur la plage
When I see young soldiers fighting on the beach,
Des soldats à la fleur de l′âge,
Soldiers in the prime of life,
Je ne les décourage pas,
I do not discourage them,
Quoique je sache, ayant naguère
Although I know, having once
Livré moi-même cette guerre,
Fought this war myself,
L'issue fatale du combat.
The fatal outcome of the battle.
Je sais que malgré leur défense,
I know that despite their defense,
Leur histoire est perdue d′avance,
Their story is lost in advance,
Mais je les laisse batailler,
But I let them fight,
Pour sauver un château de sable
To save a sandcastle,
Et ses remparts infranchissables,
And its insurmountable ramparts,
Qu'une vague va balayer.
That a wave will sweep away.





Авторы: Georges Brassens, Jean Bertola

Jean Bertola - Le Temps Ne Fait Rien A L'Affaire / 30e Anniversaire
Альбом
Le Temps Ne Fait Rien A L'Affaire / 30e Anniversaire
дата релиза
17-10-2011

1 Les oiseaux de passage
2 Le vin (Mono Version)
3 Le Moyenageux
4 Les quat'z'arts
5 Sale petit bonhomme
6 La religieuse
7 La messe au pendu
8 Le grand Pan
9 La tondue
10 Chanson pour l'auvergnat - Mono Version
11 Saturne
12 Grand-Père
13 Stances à un cambrioleur
14 Le Pluriel
15 Misogynie A Part
16 Pénélope
17 Le Grand Chêne
18 La ballade des gens qui sont nés quelque part
19 Quatre-vingt-quinze pour cent
20 Ballade des dames du temps jadis - Mono Version
21 La traîtresse
22 La mauvaise réputation - Mono Version
23 Le bistrot
24 Le gorille - Mono Version
25 Le Fantome
26 La guerre de 14-18
27 Embrasse-les tous
28 Les ricochets
29 Pauvre Martin - Version Du 25Cm
30 L'Epave
31 Hécatombe - Version Originale 25cm
32 Le pornographe - Mono Version
33 Concurrence Déloyale
34 Les Quatre Bacheliers
35 La Fessée
36 L'enterrement de Verlaine
37 Les deux oncles
38 Celui qui a mal tourné
39 La route aux quatre chansons
40 Vénus callipyge
41 Corne d'auroch
42 La ballade des cimetières
43 Sauf le respect que je vous dois
44 Les croquants - Mono version
45 La fille à cent sous
46 La cane de Jeanne - Mono Version
47 Oncle Archibald
48 Les sabots d'Hélène - Mono Version
49 Supplique Pour Etre Enterré A La Plage De Sète
50 J'ai rendez-vous avec vous - Mono Version
51 Le fossoyeur
52 P…de toi
53 Le parapluie - Mono Version
54 La légende de la nonne
55 Je rejoindrai ma belle
56 La chasse aux papillons - Version Originale 25cm
57 La marguerite
58 Tonton Nestor
59 Comme hier - Mono Version
60 Si le bon dieu l'avait voulu
61 Au bois de mon cœur
62 Trompe la mort
63 Jeanne
64 Les philistins (Stereo Version)
65 Les patriotes
66 Bonhomme - Mono Version
67 À l'ombre du cæur de ma mie - Mono Version
68 L'amandier - Mono Version
69 Il suffit de passer le pont (Mono Version)
70 Je suis un voyou - Mono Version
71 La mauvaise herbe (Mono Version)
72 Brave Margot - Mono Version
73 L'ancêtre
74 Le vieux Léon - Mono Version
75 Comme une sœur - Mono Version
76 La première fille (Mono Version)
77 À l’ombre du cœur de ma mie - Mono Version
78 Les trompettes de la renommée
79 Le roi
80 La complainte des filles de joie
81 Pensées des morts
82 Don Juan
83 Il n'y a pas d'amour heureux - Mono Version
84 Montélimar
85 Bécassine
86 La princesse et le croque-notes
87 Rien à jeter
88 Les amoureux des bancs publics - Mono Version
89 Le blason
90 Le mouton de panurge
91 La rose, la bouteille et la poignée de main
92 Le père Noël et la petite fille
93 Lèche-cocu
94 Le boulevard du temps qui passe
95 Mélanie
96 Gastibelza (L'homme à la carabine)
97 Colombine
98 Les casseuses
99 Le vingt-deux septembre
100 Le Bulletin De Santé
101 Histoire De Faussaire
102 Les amours d'antan
103 Les funérailles d'antan
104 Dans l'eau de la claire fontaine
105 L’orage
106 Aupres De Mon Arbre
107 Le Testament
108 La non demande en mariage
109 Mourir pour des idées
110 Le verger du roi Louis
111 Le petit joueur de flûteau
112 Les lilas
113 Je Me Suis Fait Tout Petit
114 Cupidon s'en fout
115 La Prière
116 La marche nuptiale
117 Le petit cheval - Poème De Paul Fort
118 Le vent - Mono Version
119 Le Nombril Des Femmes D'Agents
120 Le mauvais sujet repenti - Mono Version
121 Une jolie fleur - Mono Version
122 La ronde des jurons
123 Le mécréant
124 La femme d'Hector (Mono Version)
125 L'assassinat
126 Le temps ne fait rien à l'affaire
127 Les copains d'abord
128 À l'ombre des maris
129 Les passantes
130 Le modeste
131 Tchi-tchi
132 Georges Brassens parle de ses lectures "Et les autres" & "Et avant"
133 Terre / Le Grand Café
134 Ce petit chemin
135 Le général dort debout
136 Le vieux château
137 Georges Brassens parle des bruits de sa jeunesse
138 Georges Brassens parle de la chanson
139 Tempête dans un bénitier
140 Marinette (j'avais l'air d'un con)
141 La marine
142 Boum
143 Fernande
144 Marquise
145 La chanson tendre
146 Le Cocu (Mono Version)
147 J'ai connu de vous
148 Mimile
149 Sous le kiosque à musique
150 Quand un vicomte
151 Vous oubliez votre cheval
152 Je suis swing
153 Le temps passé
154 Le passéiste
155 Dieu s'il existe
156 Le sceptique
157 Entre l'Espagne et l'Italie
158 Le bricoleur
159 Méchante avec de jolis seins
160 Le vieux normand
161 Ceux qui ne pensent pas comme nous
162 La nymphomane
163 Clairette et la fourmi
164 Entre la rue Didot et la rue de Vanves
165 L'andropause
166 Ce n'est pas tout d'être mon père
167 Retouches à un roman d'amour de quatre sous
168 L'antéchrist
169 Si seulement elle était jolie
170 Le revenant
171 Tant qu'il y a des Pyrénées
172 Chansonnette à celle qui reste pucelle
173 La légion d'honneur
174 S'faire enculer
175 Honte à qui peut chanter
176 Le progrès
177 L'orphelin
178 Jeanne Martin
179 Les châteaux de sable
180 Jean rentre au village
181 Georges Brassens parle de son enfance
182 En quittant la ville, j'entends
183 Le soleil et la lune
184 Georges Brassens parle du voyage dans la lune
185 Il pleut dans ma chambre
186 J'ai ta main / La route enchantée
187 Pigeon vole
188 Sur le Yang Tsé Kiang
189 Georges Brassens parle de l'amitié / Georges Brassens parle de Dieu
190 Georges Brassens parle de sa jeunesse à Paris
191 Il pleurait
192 Georges Brassens parle des femmes
193 Sur deux notes
194 Georges Brassens parle de Charles Trenet
195 Georges Brassens parle des chansons de sa jeunesse
196 Georges Brassens parle de sa jeunesse
197 Georges Brassens parle de l'Académie Française
198 Brel parle de Georges Brassens

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.