Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Perdone
Möge sie mir verzeihen
Andres
Melindez
Salas
Andres
Melindez
Salas
Barranquillero
Aus
Barranquilla
Le
prometí
Ich
versprach
ihr
Que
lucharía
por
ella
Dass
ich
für
sie
kämpfen
würde
Le
prometí
Ich
versprach
ihr
Llevarla
siempre
conmigo
Sie
immer
bei
mir
zu
haben
Yo
le
juré
Ich
schwor
ihr
Que
por
ella
me
moría
Dass
ich
für
sie
sterben
würde
Pero
fallé
Aber
ich
versagte
En
todo
lo
prometido
In
allem,
was
ich
versprochen
hatte
Nunca
debí
prometerle
tantas
cosas
Ich
hätte
ihr
nie
so
viele
Dinge
versprechen
dürfen
Sin
antes
mirar
lo
arriesgado
que
sería
Ohne
vorher
zu
sehen,
wie
riskant
es
sein
würde
Quiero
sembrar
en
su
pecho
una
rosa
Ich
möchte
eine
Rose
in
ihre
Brust
pflanzen
Y
aún
estando
lejos
puedo
regarla
con
mi
telepatía
Und
selbst
wenn
ich
weit
weg
bin,
kann
ich
sie
mit
meiner
Telepathie
gießen
Ella
sabrá
comprenderme
Sie
wird
mich
verstehen
Ella
sabrá,
cualquiera
comete
errores
Sie
wird
es
wissen,
jeder
macht
Fehler
Ella
sabrá
comprenderme
Sie
wird
mich
verstehen
Ella
sabrá,
cualquiera
comete
errores
Sie
wird
es
wissen,
jeder
macht
Fehler
Sólo
me
queda
pedirle
Mir
bleibt
nur,
sie
zu
bitten
Pedirle
que
me
perdone
Sie
zu
bitten,
dass
sie
mir
verzeiht
Sólo
me
queda
pedirle,
pedirle
Mir
bleibt
nur,
sie
zu
bitten,
sie
zu
bitten
Pedirle
que
me
perdone
Sie
zu
bitten,
dass
sie
mir
verzeiht
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Manolo,
Pellín
y
Pisto
Manolo,
Pellín
und
Pisto
En
Valle
Dupal
In
Valledupar
Geraldo
Velásquez
Geraldo
Velásquez
Y
en
Medellín
Und
in
Medellín
Darío
Valenzuela
Darío
Valenzuela
El
Brujo
de
la
consola
Der
Hexenmeister
der
Konsole
Debo
aceptar
Ich
muss
akzeptieren
Que
me
porté
mal
contigo
Dass
ich
mich
dir
gegenüber
schlecht
benommen
habe
Tienes
razón
Du
hast
Recht
Nunca
debí
ilusionarte
Ich
hätte
dir
nie
Hoffnungen
machen
dürfen
Voy
a
llorar
Ich
werde
weinen
Y
aunque
no
creas
te
lo
digo
Und
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst,
sage
ich
es
dir
No
aguanto
más
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Estoy
tan
arrepentido
Ich
bereue
es
so
sehr
A
veces
yo
mismo
me
busco
y
no
me
encuentro
Manchmal
suche
ich
mich
selbst
und
finde
mich
nicht
Mi
signo
se
comporta
extraño
cuando
te
miro
Mein
Sternzeichen
verhält
sich
seltsam,
wenn
ich
dich
ansehe
Quiero
encontrar
otro
rumbo
Ich
möchte
einen
anderen
Weg
finden
Y
explorarlo
Und
ihn
erkunden
Y
soñar
que
todo
lo
que
ha
pasado
Und
träumen,
dass
alles,
was
passiert
ist
Nunca
me
ha
sucedido
Mir
nie
passiert
ist
Yo
tengo
fé
en
que
me
escuche
Ich
habe
Glauben,
dass
sie
mir
zuhört
Te
escuchará
Sie
wird
mir
zuhören
Cualquiera
comete
errores
Jeder
macht
Fehler
Yo
tengo
fé
en
que
me
escuche
Ich
habe
Glauben,
dass
sie
mir
zuhört
Te
escuchará
Sie
wird
mir
zuhören
Cualquiera
comete
errores
Jeder
macht
Fehler
Sólo
me
queda
pedirle
Mir
bleibt
nur,
sie
zu
bitten
Pedirle
que
me
perdone
Sie
zu
bitten,
dass
sie
mir
verzeiht
Sólo
me
queda
pedirle,
pedirle
Mir
bleibt
nur,
sie
zu
bitten,
sie
zu
bitten
Pedirle
que
me
perdone
Sie
zu
bitten,
dass
sie
mir
verzeiht
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Que
me
perdone
si
puede
Möge
sie
mir
verzeihen,
wenn
sie
kann
Que
me
perdone
Möge
sie
mir
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Carlos Centeno Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.