Jean Carlos Centeno - Lo Busqué - перевод текста песни на немецкий

Lo Busqué - Jean Carlos Centenoперевод на немецкий




Lo Busqué
Ich habe es gesucht
Voy buscando un corazón
Ich suche ein Herz,
Que en el verano se perdió
das im Sommer verloren ging,
Y no hay más indicios, que alguien dijo
und es gibt keine Hinweise mehr, außer dass jemand sagte,
Que en otra cama durmió
es habe in einem anderen Bett geschlafen.
Sigo el rastro desolado
Ich folge der trostlosen Spur
De un amor desesperado
einer verzweifelten Liebe,
Que no dijo adiós, es más me dijo
die sich nicht verabschiedete, mehr noch, sie sagte mir,
Vendría con el alba y no volvió
sie würde mit der Morgendämmerung kommen, und kam nicht zurück.
Desapareció, de pena murió
Sie verschwand, starb vor Kummer.
Y lo busqué, hasta debajo de la cama
Und ich suchte es, sogar unter dem Bett,
Y encontré, pedazos de mi alma
und fand Stücke meiner Seele,
Desangrándose, y no le importó, buscar doctor
die verbluteten, und es war ihr egal, einen Arzt zu suchen
O alguna curación pa' que
oder eine Heilung, damit
No muriera de amor, de pena murió
ich nicht aus Liebe sterbe, vor Kummer starb.
Y lo busqué, hasta debajo de la cama
Und ich suchte es, sogar unter dem Bett,
Y encontré, pedazos de mi alma
und fand Stücke meiner Seele,
Desangrándose, y no le importó, buscar doctor
die verbluteten, und es war ihr egal, einen Arzt zu suchen
O alguna curación pa' que
oder eine Heilung, damit
No muriera de amor, de pena murió
ich nicht aus Liebe sterbe, vor Kummer starb.
Voy buscando un corazón
Ich suche ein Herz,
Que en el verano se perdió
das im Sommer verloren ging,
Y no hay más indicios, que alguien dijo
und es gibt keine Hinweise mehr, außer dass jemand sagte,
Que en otra cama durmió
es habe in einem anderen Bett geschlafen.
Sigo el rastro desolado, de un amor desesperado
Ich folge der trostlosen Spur einer verzweifelten Liebe,
Que no dijo adiós
die sich nicht verabschiedete.
Es más me dijo, vendría con el alba y no volvió
Mehr noch, sie sagte mir, sie würde mit der Morgendämmerung kommen, und kam nicht zurück.
Desapareció, de pena murió
Sie verschwand, starb vor Kummer.
Y lo busqué, hasta debajo de la cama
Und ich suchte es, sogar unter dem Bett,
Y encontré, pedazos de mi alma
und fand Stücke meiner Seele,
Desangrándose, y no le importó, buscar doctor
die verbluteten, und es war ihr egal, einen Arzt zu suchen
O alguna curación pa' que
oder eine Heilung, damit
No muriera de amor, de pena murió
ich nicht aus Liebe sterbe, vor Kummer starb.
Y lo busqué, hasta debajo de la cama
Und ich suchte es, sogar unter dem Bett,
Y encontré, pedazos de mi alma
und fand Stücke meiner Seele,
Desangrándose, y no le importó, buscar doctor
die verbluteten, und es war ihr egal, einen Arzt zu suchen
O alguna curación pa' que no muriera de amor
oder eine Heilung, damit ich nicht aus Liebe sterbe.
De pena murió
Sie starb vor Kummer.
Y lo busqué, hasta debajo de la cama
Und ich suchte es, sogar unter dem Bett,
Y encontré, pedazos de mi alma
und fand Stücke meiner Seele,
Desangrándose, y no le importó, buscar doctor
die verbluteten, und es war ihr egal, einen Arzt zu suchen
O alguna curación pa' que no muriera de amor, de amor, de amor
oder eine Heilung, damit ich nicht aus Liebe sterbe, aus Liebe, aus Liebe.
De pena murió
Sie starb vor Kummer.
Y lo busqué, hasta debajo de la cama
Und ich suchte es, sogar unter dem Bett,
Y encontré, pedazos de mi alma
und fand Stücke meiner Seele,
Desangrándose, y no le importó, buscar doctor
die verbluteten, und es war ihr egal, einen Arzt zu suchen
O alguna curación, pa' que no muriera de amor
oder eine Heilung, damit ich nicht aus Liebe sterbe.





Авторы: Altagracia Ugalde Motta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.