Текст и перевод песни Jean Carlos Centeno - Para Volverte a Amar
Para Volverte a Amar
Чтобы снова полюбить тебя
Tengo
que
inventarle
otro
color
al
mar
Мне
нужно
придумать
другой
цвет
для
моря,
Para
ganarme,
completo
tu
perdón
Чтобы
полностью
заслужить
твое
прощение.
Yo
se
que
tengo
que
ir
al
cielo
y
luego
regresar
Я
знаю,
что
мне
нужно
подняться
на
небеса
и
вернуться
обратно,
Para
curar,
la
herida
de
tu
corazón
Чтобы
залечить
рану
твоего
сердца.
Dejé
tus
sueños
rotos,
te
quité
tu
libertad
Я
разбил
твои
мечты,
отнял
твою
свободу.
Entre
nosotros,
tal
vez
no
hay
nada
más
que
hablar
Между
нами,
возможно,
больше
не
о
чем
говорить.
Si
hubiera
una
manera
de
volver
a
comenzar
Если
бы
существовал
способ
начать
все
сначала,
La
buscaría,
de
aquí
a
la
eternidad
Я
бы
искал
его
до
конца
вечности.
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
полюбить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
полюбить
тебя,
полюбить
тебя)
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
полюбить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
полюбить
тебя,
полюбить
тебя)
Para
volverte
a
amar
Чтобы
снова
полюбить
тебя
Tengo
que
robarle
un
medio
día
al
sol
Мне
нужно
украсть
полдня
у
солнца,
Para
abrazarte,
y
ser
digno
de
tu
amor
Чтобы
обнять
тебя
и
стать
достойным
твоей
любви.
Yo
se
que
tengo
que
lograr
algo
imposible
hoy
Я
знаю,
что
мне
нужно
совершить
сегодня
что-то
невозможное,
Para
besarte
y
corregir
mi
gran
error
Чтобы
поцеловать
тебя
и
исправить
свою
огромную
ошибку.
Dejé
tus
sueños
rotos,
te
quité
tu
libertad
Я
разбил
твои
мечты,
отнял
твою
свободу.
Entre
nosotros,
tal
vez
no
hay
nada
más
que
hablar
Между
нами,
возможно,
больше
не
о
чем
говорить.
Si
hubiera
una
manera
de
volver
a
comenzar
Если
бы
существовал
способ
начать
все
сначала,
La
buscaría,
de
aquí
a
la
eternidad
Я
бы
искал
его
до
конца
вечности.
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
полюбить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
полюбить
тебя,
полюбить
тебя)
Para
volverte
a
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
полюбить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
полюбить
тебя,
полюбить
тебя)
Para
volverte
a
amar
Чтобы
снова
полюбить
тебя
Entregarte
mi
vida,
entregarte
mi
cuerpo,
mis
sueños,
mis
deseos,
hasta
el
fin
(para
volver,
para
volverte
a
amar)
Отдать
тебе
свою
жизнь,
отдать
тебе
свое
тело,
свои
мечты,
свои
желания,
до
конца
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
полюбить
тебя)
Amor,
amor
(volverte
a
amar)
Любовь,
любовь
(полюбить
тебя
снова)
Para
volverte
amar
(para
volver,
para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
полюбить
тебя
(чтобы
вернуться,
чтобы
снова
полюбить
тебя,
полюбить
тебя)
Para
volverte
amar
Чтобы
снова
полюбить
тебя
Entregarte
mi
vida,
entregártelo
todo,
hasta
el
final
Отдать
тебе
свою
жизнь,
отдать
тебе
все,
до
конца
De
nuestras
vidas,
amor
Наших
жизней,
любовь
моя
Para
volverte
a
amar
(para
volverte
a
amar,
volverte
a
amar)
Чтобы
снова
полюбить
тебя
(чтобы
снова
полюбить
тебя,
полюбить
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Cortazar, Ernesto Cortazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.