Jean Carlos Centeno - Se Va Se Va - перевод текста песни на немецкий

Se Va Se Va - Jean Carlos Centenoперевод на немецкий




Se Va Se Va
Es Geht, Es Geht
Mi papá tenía un defecto
Mein Vater hatte einen Fehler,
Se va y mamá se lo quitó
es geht, und Mama hat ihn ihm weggenommen.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va mamá
Es geht, es geht, es geht, Mama.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va mamá
Es geht, es geht, es geht, Mama.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va mamá, se va
Es geht, es geht, es geht, Mama, es geht.
Mi papá tenía un defecto
Mein Vater hatte einen Fehler,
Se va, se va, se va
es geht, es geht, es geht.
Que no se amarra el cachón
Dass er die Hose nicht anbehält,
Se va, se va, se va
es geht, es geht, es geht.
Cuando sale pa' la calle
Wenn er auf die Straße geht,
Se va, se va, se va
es geht, es geht, es geht,
Saca el pájaro picón
holt er seinen Spitzvogel raus.
Se va, se va, se va
Es geht, es geht, es geht.
Cuando sale pa' la calle
Wenn er auf die Straße geht,
Se va, se va, se va
es geht, es geht, es geht,
Saca el pájaro picón
holt er seinen Spitzvogel raus.
Se va
Es geht.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, mamá
Es geht, es geht, Mama.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va, mamá
Es geht, es geht, es geht, Mama.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va, mamá
Es geht, es geht, es geht, Mama.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va, mamá, se va
Es geht, es geht, es geht, Mama, es geht.
Se va, mamá
Es geht, Mama.
Oye, Enrique Quesman
Hör mal, Enrique Quesman,
Lo que te gusta
was dir gefällt.
Niño Julio y papamento
Niño Julio und Papamento,
No vayan a tomar mucho
trinkt nicht zu viel.
Pa' que bailen
Damit ihr tanzt,
Pa' que bailen
damit ihr tanzt.
Chechito Castro
Chechito Castro
Y César Gomez
und César Gomez,
Me voy al camaboi
ich gehe zum Camaboi.
No viste ni en la casa
Du hast nicht mal im Haus
Un hacha y un machete
eine Axt und eine Machete gesehen.
Ahora que se lo pierde
Jetzt, wo sie sie verliert,
Me regaña con rabia
schimpft sie mich wütend aus.
Pues, yo se los cuidaba
Denn ich habe auf sie aufgepasst,
Y la negra de repente
und die Schwarze hat plötzlich
Se ha llevado el machete
die Machete mitgenommen.
Escóndanse muchachas
Versteckt euch, Mädels.
Agarren a la negra (que se llevó el machete)
Fangt die Schwarze (die die Machete mitgenommen hat),
Y anda asustando gente (se nos ha soltao la negra)
und sie erschreckt die Leute (die Schwarze ist uns entwischt).
Un premio al más valiente (a aquel que se le meta)
Eine Belohnung für den Mutigsten (für den, der sich ihr stellt),
Y aquel que se le meta (anda asustando gente)
und wer sich ihr stellt (sie erschreckt die Leute).
Ay, agarren a la negra (que se llevó el machete)
Ach, fangt die Schwarze (die die Machete mitgenommen hat).
Agarren a la negra
Fangt die Schwarze.
Oye, Apecuello
Hör mal, Apecuello,
Cuidado con el niño Julio
pass auf mit Niño Julio,
Anda amanecido
er ist übernächtigt.
Mi mamá tenía un hilito
Meine Mutter hatte einen kleinen Faden,
Se va, se va, se va
es geht, es geht, es geht,
Y papa se lo rompió
und Papa hat ihn zerrissen.
Se va, se va, se va
Es geht, es geht, es geht.
Donde guardaba su yuca
Wo sie ihren Yuca aufbewahrte,
Se va, se va, se va
es geht, es geht, es geht,
Su vivi de caracol
ihr Schneckenhaus.
Se va
Es geht.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va, mamá
Es geht, es geht, es geht, Mama.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va, mamá
Es geht, es geht, es geht, Mama.
Se va, se va
Es geht, es geht.
Se va, se va, se va, mamá, se va
Es geht, es geht, es geht, Mama, es geht.
Ernes Cuadrado, el Guli Acosta y el Ñeño Oliveia
Ernes Cuadrado, der Guli Acosta und der Ñeño Oliveia,
Volví muchachos
ich bin zurück, Leute.
Volví
Ich bin zurück.
Edward Acosta Dasa y Richard Morillo
Edward Acosta Dasa und Richard Morillo.
Mi mamá tenía un defecto
Meine Mutter hatte einen Fehler,
Y papá se lo quitó
und Papa hat ihn ihr weggenommen.
Se va
Es geht.





Авторы: Irene Martinez Mejia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.