Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Volvi a Encontrar
Ich habe dich wiedergefunden
Manolo,
Denis
y
Christi
Manolo,
Denis
und
Christi
Los
consentidos
Die
Lieblinge
De
Javier
Fernández
von
Javier
Fernández
No
le
eches
culpa
a
la
vida
Gib
nicht
dem
Leben
die
Schuld
Por
lo
que
te
está
pasando
für
das,
was
dir
passiert,
Que
todavía
no
has
cumplido
dass
du
noch
nicht
erfüllt
hast,
Lo
que
te
manda
mi
Dios
was
mein
Gott
dir
aufträgt.
No
digas
tantas
locuras,
que
el
dolor
Sag
nicht
so
viele
verrückte
Dinge,
dass
der
Schmerz
No
se
te
ha
ido
dich
nicht
verlassen
hat,
De
tanto
que
nos
quisimos
weil
wir
uns
so
sehr
liebten,
Nos
traicionó
el
corazón
hat
uns
das
Herz
betrogen.
Yo
un
día
cogí
mi
camino
porque
así
Ich
bin
eines
Tages
meinen
Weg
gegangen,
weil
Lo
quiso
el
destino
das
Schicksal
es
so
wollte,
Y
tú
creyendo
en
mi
olvido
und
du
hast,
weil
du
dachtest
ich
hätte
dich
vergessen,
Cometiste
un
gran
error
einen
großen
Fehler
begangen.
Y
te
volví
a
encontrar
Und
ich
habe
dich
wiedergefunden
Y
volví
a
estremecerme
und
ich
habe
wieder
gezittert,
Tú
lo
sentiste
igual
du
hast
es
genauso
gefühlt,
Porque
lo
vi
en
tus
ojos
weil
ich
es
in
deinen
Augen
sah.
Todavía
me
quieres
y
yo
también
Du
liebst
mich
immer
noch
und
ich
dich
auch,
Todavía
me
extrañas
y
yo
también
du
vermisst
mich
immer
noch
und
ich
dich
auch,
Todavía
me
sueñas
y
yo
también
du
träumst
immer
noch
von
mir
und
ich
auch
von
dir,
Porque
estamos
prendidos
del
mismo
ser
weil
wir
vom
selben
Wesen
entflammt
sind,
Todavía
me
esperas
y
yo
también
du
wartest
immer
noch
auf
mich
und
ich
auch
auf
dich.
Esa
es
la
historia
de
tu
vida,
amor
Das
ist
die
Geschichte
deines
Lebens,
meine
Liebe,
La
historia
de
mi
vida,
lo
que
yo
perdí
die
Geschichte
meines
Lebens,
was
ich
verlor,
Lo
que
perdiste
tú
was
du
verloren
hast.
Y,
sin
embargo,
todavía
estoy
Und
trotzdem
warte
ich
immer
noch
Esperando
que
regreses
pa
darte
mi
amor
darauf,
dass
du
zurückkommst,
um
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
me
lo
entregué
tú
und
dass
du
sie
mir
gibst.
Ay,
vuelve
pa
comete
a
besos
Ach,
komm
zurück,
um
dich
mit
Küssen
zu
bedecken,
Vuelve
porque
yo
te
quiero
komm
zurück,
weil
ich
dich
liebe,
Ay,
vuelve
porque
soy
tu
dueño
ach,
komm
zurück,
weil
ich
dein
Besitzer
bin,
Vuelve
porque
nuestro
amor
komm
zurück,
weil
unsere
Liebe
Esa
es
la
historia
de
tu
vida,
amor
Das
ist
die
Geschichte
deines
Lebens,
meine
Liebe,
La
historia
de
mi
vida,
lo
que
yo
perdí
die
Geschichte
meines
Lebens,
was
ich
verlor,
Lo
que
perdiste
tú
was
du
verloren
hast.
Nicolás
Niño
y
Julio
Cesar
Gálvez
Soto
Nicolás
Niño
und
Julio
Cesar
Gálvez
Soto
En
la
ciudad
bonita
in
der
schönen
Stadt.
Sé
que
ahora
estás
muy
dolida
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
sehr
verletzt
bist
Por
lo
que
te
está
pasando
wegen
dem,
was
dir
passiert,
Que
ya
son
muchas
heridas
dass
es
schon
viele
Wunden
sind,
Que
no
han
podido
sanar
die
nicht
heilen
konnten.
De
mí
te
estás
acordando,
de
aquel
tiempo
Du
erinnerst
dich
an
mich,
an
jene
Zeit,
Cuando
eras
mía
als
du
mein
warst,
Que
fui
el
primero
en
tu
vida
dass
ich
der
Erste
in
deinem
Leben
war,
Que
no
has
podido
olvidar
den
du
nicht
vergessen
konntest.
Nos
vamos
a
encontrar
Wir
werden
uns
wiederfinden,
Para
amarte
de
nuevo
um
dich
wieder
zu
lieben,
Tú
te
vas
a
dejar
du
wirst
es
zulassen,
Porque
míos
son
tus
besos
weil
deine
Küsse
mir
gehören.
Todavía
me
quieres
y
yo
también
Du
liebst
mich
immer
noch
und
ich
dich
auch,
Todavía
me
amas
y
yo
también
du
liebst
mich
immer
noch
und
ich
dich
auch,
Todavía
me
piensas
y
yo
también
du
denkst
immer
noch
an
mich
und
ich
auch
an
dich,
Porque
estamos
prendidos
del
mismo
ser
weil
wir
vom
selben
Wesen
entflammt
sind,
Todavía
me
esperas
y
yo
también
du
wartest
immer
noch
auf
mich
und
ich
auch
auf
dich.
Esa
es
la
historia
de
tu
vida
amor
Das
ist
die
Geschichte
deines
Lebens,
meine
Liebe,
La
historia
de
mi
vida,
lo
que
yo
perdí
die
Geschichte
meines
Lebens,
was
ich
verlor,
Lo
que
perdiste
tú
was
du
verloren
hast.
Ay,
vuelve
pa
comete
a
besos
Ach,
komm
zurück,
um
dich
mit
Küssen
zu
bedecken,
Ay,
vuelve
porque
soy
tu
dueño
ach,
komm
zurück,
weil
ich
dein
Besitzer
bin,
Vuelve
porque
yo
te
quiero
komm
zurück,
weil
ich
dich
liebe,
Vuelve
porque
nuestro
amor
komm
zurück,
weil
unsere
Liebe
Esta
es
la
historia
de
tu
vida,
amor
Das
ist
die
Geschichte
deines
Lebens,
meine
Liebe,
La
historia
de
mi
vida,
lo
que
yo
perdí
die
Geschichte
meines
Lebens,
was
ich
verlor,
Lo
que
perdiste
tú
was
du
verloren
hast.
Y,
sin
embargo,
todavía
estoy
Und
trotzdem
warte
ich
immer
noch,
Esperando
que
regreses
pa
darte
mi
amor
dass
du
zurückkommst,
um
dir
meine
Liebe
zu
geben
Y
me
lo
entregué
tú
und
dass
du
sie
mir
gibst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Corrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.