Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was That All It Was
War das alles, was es war
Was
that
all
it
was,
a
way
to
pass
some
time
War
das
alles,
was
es
war,
nur
ein
Zeitvertreib
A
momentary
thing,
not
worth
remembering
in
the
morning
Eine
flüchtige
Sache,
nicht
wert,
sich
am
Morgen
daran
zu
erinnern
Must
you
be
so
cold,
like
something
bought
and
sold,
Musst
du
so
kalt
sein,
wie
etwas
Gekauftes
und
Verkauftes,
Was
it
just
a
game,
War
es
nur
ein
Spiel,
Would
you
recall
my
name
if
you
saw
me.
Würdest
du
dich
an
meinen
Namen
erinnern,
wenn
du
mich
siehst.
How
would
it
be
I
wonder,
Wie
wäre
es,
frage
ich
mich,
If
we
ever
meet
again
Wenn
wir
uns
jemals
wiedersehen
Now
that
I've
been
you're
love
Jetzt,
da
ich
deine
Liebe
war
Is
this
how
it's
gonna
end
Soll
es
so
enden
Will
we
ever
be
just
friends
Werden
wir
jemals
nur
Freunde
sein
Learn
to
live
it
now
and
then,
oh...
Lernen,
damit
zu
leben,
hin
und
wieder,
oh...
Was
that
all
it
was,
a
night
out
on
the
town,
War
das
alles,
was
es
war,
eine
Nacht
in
der
Stadt,
That
look
decides
at
will,
Dieser
Blick
entscheidet
nach
Belieben,
The
one
you
need
to
feel
Wen
du
brauchst,
um
dich
zu
spüren
Did
you
use
me?
Hast
du
mich
benutzt?
How
would
it
be
I
wonder,
Wie
wäre
es,
frage
ich
mich,
If
we
ever
meet
again
Wenn
wir
uns
jemals
wiedersehen
Now
that
I've
been
you're
love
Jetzt,
da
ich
deine
Liebe
war
Is
this
how
it's
gonna
end
Soll
es
so
enden
Will
we
ever
be
just
friends
Werden
wir
jemals
nur
Freunde
sein
Learn
to
live
it
now
and
then,
oh...
Lernen,
damit
zu
leben,
hin
und
wieder,
oh...
Was
that
all
it
was,
when
you
closed
the
door
War
das
alles,
was
es
war,
als
du
die
Tür
schlosstest
Passion
left
behind,
out
of
sight
and
out
of
mind
Leidenschaft
zurückgelassen,
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Gone
forever
Für
immer
vorbei
Was
that
all
it
was...
War
das
alles,
was
es
war...
How
would
it
be
I
wonder,
Wie
wäre
es,
frage
ich
mich,
If
we
ever
meet
again
Wenn
wir
uns
jemals
wiedersehen
Now
that
I've
been
you're
love
Jetzt,
da
ich
deine
Liebe
war
Is
this
how
it's
gonna
end
Soll
es
so
enden
Will
we
ever
be
just
friends
Werden
wir
jemals
nur
Freunde
sein
Learn
to
live
it
now
and
then,
oh...
Lernen,
damit
zu
leben,
hin
und
wieder,
oh...
Was
that
all
it
was,
when
you
closed
the
door
War
das
alles,
was
es
war,
als
du
die
Tür
schlosstest
Passion
left
behind,
out
of
sight
and
out
of
mind
Leidenschaft
zurückgelassen,
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Gone,
gone
forever
Vorbei,
für
immer
vorbei
Was
that
all
it
was...
oohhh
War
das
alles,
was
es
war...
oohhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butler Jerry, Conlon Linda, Usry John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.