Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LE JOUR OÙ
DER TAG, AN DEM
Je
n'me
rappelle
plus
tout
à
coup
Ich
erinnere
mich
plötzlich
nicht
mehr
Depuis
quand
je
suis
dans
le
flou
Seit
wann
ich
im
Unklaren
bin
Les
gouttes
de
sueur
au
plafond
Die
Schweißtropfen
an
der
Decke
Me
coulent
sur
le
front
Laufen
mir
über
die
Stirn
Est-ce
que
j'y
prends
goût
Finde
ich
etwa
Gefallen
daran
La
douceur
de
la
corde
au
cou
Die
Süße
des
Stricks
um
den
Hals
J'aimerais
juste
sortir
de
ma
peau
Ich
möchte
einfach
aus
meiner
Haut
fahren
Au
mur
j'écris
mes
maux
An
die
Wand
schreibe
ich
meine
Schmerzen
Oh
mon
amour
Oh
meine
Liebe
Est-ce
que
toi
aussi
tu
te
noies
tous
les
jours
Ertrinkst
du
auch
jeden
Tag
Moi
je
reste
là
Ich
bleibe
hier
À
tourner
sans
trouver
la
lumière
Und
drehe
mich,
ohne
das
Licht
zu
finden
J'sais
même
plus
c'que
j'dis
dans
mes
prières
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
ich
in
meinen
Gebeten
sage
Oh
mon
amour
Oh
meine
Liebe
Est-ce
que
toi
aussi
tu
tе
bats
tous
les
jours
Kämpfst
du
auch
jeden
Tag
Moi
je
restе
là
Ich
bleibe
hier
Je
reste
là
Ich
bleibe
hier
Je
n'me
rappelle
plus
tout
à
coup
Ich
erinnere
mich
plötzlich
nicht
mehr
Le
jour
où
je
suis
dev'nu
fou
An
den
Tag,
an
dem
ich
verrückt
wurde
L'air
me
semble
épais
tout
autour
Die
Luft
um
mich
herum
scheint
dick
Le
silence
me
rend
sourd
Die
Stille
macht
mich
taub
J'sors
promener
mon
coeur
Ich
gehe
mit
meinem
Herzen
spazieren
Mais
j'me
reperds
pendant
des
heures
Aber
ich
verirre
mich
stundenlang
Ces
phares
qui
m'éclairent
sur
la
route
Diese
Scheinwerfer,
die
mich
auf
der
Straße
anstrahlen
Oh
pourvu
qu'ils
me
shootent
Oh,
hoffentlich
überfahren
sie
mich
Oh
mon
amour
Oh
meine
Liebe
Est-ce
que
toi
aussi
tu
te
noies
tous
les
jours
Ertrinkst
du
auch
jeden
Tag
Moi
je
reste
là
Ich
bleibe
hier
À
tourner
sans
trouver
la
lumière
Und
drehe
mich,
ohne
das
Licht
zu
finden
J'sais
même
plus
c'que
j'dis
dans
mes
prières
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
ich
in
meinen
Gebeten
sage
Oh
mon
amour
Oh
meine
Liebe
Est-ce
que
toi
aussi
tu
te
bats
tous
les
jours
Kämpfst
du
auch
jeden
Tag
Moi
je
reste
là
Ich
bleibe
hier
Je
reste
là
Ich
bleibe
hier
(J'aimerais
juste
sortir
de
ma
peau)
(Ich
möchte
einfach
aus
meiner
Haut
fahren)
(Au
mur
j'écris
mes
maux)
(An
die
Wand
schreibe
ich
meine
Schmerzen)
Oh
mon
amour
Oh
meine
Liebe
Est-ce
que
toi
aussi
tu
te
noies
tous
les
jours
Ertrinkst
du
auch
jeden
Tag
Moi
je
reste
là
Ich
bleibe
hier
À
tourner
sans
trouver
la
lumière
Und
drehe
mich,
ohne
das
Licht
zu
finden
J'sais
même
plus
c'que
j'dis
dans
mes
prières
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
was
ich
in
meinen
Gebeten
sage
Oh
mon
amour
Oh
meine
Liebe
Est-ce
que
toi
aussi
tu
te
bats
tous
les
jours
Kämpfst
du
auch
jeden
Tag
Moi
je
reste
là
Ich
bleibe
hier
Je
reste
là
Ich
bleibe
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Castells, Romain Van Bloeme, Valentin Filatre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.