Jean Castel - Le club des 27 - перевод текста песни на немецкий

Le club des 27 - Jean Castelперевод на немецкий




Le club des 27
Der 27er-Club
J'suis venu te dire à coeur ouvert
Ich bin gekommen, um dir offen zu sagen,
Ces quelques mots qui j'espère sont clairs
diese wenigen Worte, die hoffentlich klar sind.
Pourquoi tu chavires vers celle que j'aime
Warum wendest du dich der zu, die ich liebe?
Rien n'sert de t'enfuir, récolte c'que tu sèmes
Es nützt nichts zu fliehen, ernte, was du säst.
Je vois ta gueule de traître sur chaque tête et j'attends
Ich sehe dein Verrätergesicht auf jedem Kopf und warte,
Que tu tombes et te vides de ton sang
dass du fällst und dich deines Blutes entleerst.
Je garde espoir que tu t'étouffes en t'endormant
Ich hoffe immer noch, dass du im Schlaf erstickst.
Je crois que pour moi ça d'vient amusant
Ich glaube, für mich wird das langsam amüsant.
J'te souhaite de mourir seul et triste les yeux ouverts
Ich wünsche dir, dass du allein und traurig mit offenen Augen stirbst
Ou d'finir dans un bain de sang ça m'indiffère
oder in einem Blutbad endest, das ist mir egal.
Tout s'paye un jour, et toi j'te jure tu paieras cher
Alles rächt sich eines Tages, und du, ich schwöre dir, wirst teuer bezahlen.
Même tes plus beaux jours ressembleront à l'hiver
Selbst deine schönsten Tage werden wie der Winter sein.
Je ne fais qu'attendre un don du ciel
Ich warte nur auf eine Gabe des Himmels,
Qu'un éclair tombe sur ton âme en peine
dass ein Blitz deine gequälte Seele trifft.
Un bus, une chute mortelle
Ein Bus, ein tödlicher Sturz
Ou étouffé dans la dentelle
oder erstickt in Spitze,
Tant que le destin fait que tu t'éloignes d'elle
solange das Schicksal dafür sorgt, dass du dich von ihm entfernst.
Je ferai tout pour qu'les étoiles s'acharnent contre toi
Ich werde alles tun, damit die Sterne sich gegen dich wenden.
J'vais t'faire oublier pourquoi tu es
Ich werde dich vergessen lassen, warum du hier bist.
J'rêve qu'une sirène t'emmène en lune de miel en enfer
Ich träume davon, dass eine Sirene dich auf Hochzeitsreise in die Hölle mitnimmt.
Je s'rai plus tranquille quand tu seras sous terre
Ich werde ruhiger sein, wenn du unter der Erde bist.
J'te souhaite de mourir seul et triste les yeux ouverts
Ich wünsche dir, dass du allein und traurig mit offenen Augen stirbst
Ou d'finir dans un bain de sang ça m'indiffère
oder in einem Blutbad endest, das ist mir egal.
Tout s'paye un jour, et toi j'te jure tu paieras cher
Alles rächt sich eines Tages, und du, ich schwöre dir, wirst teuer bezahlen.
Même tes plus beaux jours ressembleront à l'hiver
Selbst deine schönsten Tage werden wie der Winter sein.
Si ce soir
Wenn heute Abend
Tes parents s'inquiètent
deine Eltern sich Sorgen machen,
C'est parce que tu n'rentreras pas
dann, weil du nicht nach Hause kommen wirst.
Va rejoindre le club des 27
Geh und tritt dem 27er-Club bei,
Sauf que toi on t'oubliera
nur wirst du vergessen werden.
J'te souhaite de mourir seul et triste
Ich wünsche dir, dass du allein und traurig stirbst,
Ça m'indiffère
das ist mir egal.
Tout s'paye un jour et toi j'te jure tu paieras cher
Alles rächt sich eines Tages, und ich schwöre dir, du wirst teuer bezahlen.
J'ai envie qu'tu souffres, je sais pas si j'ai été clair
Ich will, dass du leidest, ich weiß nicht, ob ich klar genug war.
Si ce soir
Wenn heute Abend
Tes parents s'inquiètent
deine Eltern sich Sorgen machen,
C'est parce que tu n'rentreras pas
dann, weil du nicht nach Hause kommen wirst.
Va rejoindre le club des 27
Geh und tritt dem 27er-Club bei,
Sauf que toi on t'oubliera
nur wirst du vergessen werden.





Авторы: Jean Castel, Masoe, Shaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.