Текст и перевод песни Jean Castel - T'ES JAMAIS VENUE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'ES JAMAIS VENUE
ТЫ ТАК И НЕ ПРИШЛА
T'es
jamais
venue
Ты
так
и
не
пришла,
Quand
je
t'attendais
Когда
я
ждал
тебя,
Seul
dans
cette
rue
Один
на
этой
улице,
Où
les
gens
sont
des
milliers
Где
тысячи
людей.
T'es
jamais
venue
Ты
так
и
не
пришла,
Tu
m'as
laissé
attendre
Ты
заставила
меня
ждать.
Peut
être
qu'on
aurait
su
Возможно,
мы
бы
смогли,
Moins
s'écouter,
mieux
s'entendre
Меньше
слушать,
лучше
понимать.
Rien
pour
me
consoler
Ничто
не
утешит
меня,
Du
vide
que
t'as
laissé,
oh
oh
От
пустоты,
что
ты
оставила,
о-о.
Tu
m'as
déboussolé
Ты
сбила
меня
с
толку,
On
finit
par
s'en
lasser
В
конце
концов,
это
надоедает,
À
force
de
s'enlacer
tout
le
temps
Постоянно
обниматься.
Mais
t'es
jamais
venue
Но
ты
так
и
не
пришла,
T'as
jamais
répondu
Ты
так
и
не
ответила,
T'as
dévasté
ma
tête
Ты
опустошила
мою
голову,
Une
plage
après
la
tempête
Пляж
после
бури.
T'es
jamais
venue
Ты
так
и
не
пришла,
Moi
j'ai
tellement
attendu
А
я
так
долго
ждал,
Que
les
réverbères,
en
pleurs
Что
плачущие
фонари,
M'ont
même
pris
pour
l'un
des
leurs
Приняли
меня
за
одного
из
своих.
T'avais
tout
entre
les
mains
У
тебя
все
было
в
руках,
Il
ne
suffisait
de
rien
pourtant
Ведь
нужно
было
всего
ничего.
Combien
de
Sahara
Сколько
Сахар,
Oui
combien
m'en
faudrait-il
Да
сколько
мне
понадобится,
Pour
pouvoir
combler
le
vide
maintenant
Чтобы
заполнить
пустоту
сейчас?
T'es
jamais
venue
Ты
так
и
не
пришла,
C'est
peut
être
mieux
comme
ça
Может,
так
и
лучше.
Personne
ne
s'occupera
Никто
не
позаботится
Des
enfants
qu'on
aura
pas
О
детях,
которых
у
нас
не
будет.
T'es
jamais
venue
Ты
так
и
не
пришла,
T'as
jamais
répondu
Ты
так
и
не
ответила.
J'parle
tout
seul
dans
la
rue
Я
говорю
сам
с
собой
на
улице,
Comme
un
fou
qu'on
n'écoute
plus
Как
сумасшедший,
которого
больше
не
слушают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.