Jean Castel - Barque - перевод текста песни на немецкий

Barque - Jean Castelперевод на немецкий




Barque
Barke
You try to convince me that we're better being loveless
Du versuchst mich zu überzeugen, dass wir besser lieblos sind
And I couldn't agree less, as if it made more sense
Und ich könnte nicht weniger zustimmen, als ob das mehr Sinn ergäbe
Tell me, will you tell me
Sag mir, wirst du es mir sagen
Do your books and all your recipes make you live or make you stressed?
Lassen deine Bücher und all deine Rezepte dich leben oder machen sie dich gestresst?
I still see the mess
Ich sehe immer noch das Chaos
Can't be in love before midnight
Kann nicht vor Mitternacht verliebt sein
Live in the heart of the moonlight
Lebe im Herzen des Mondlichts
Do I like you more?
Mag ich dich mehr?
Love you more?
Liebe ich dich mehr?
Am I on top of your food chain?
Stehe ich an der Spitze deiner Nahrungskette?
Am I a soul or another brain?
Bin ich eine Seele oder nur ein weiteres Gehirn?
I finally hit the shore
Ich habe endlich das Ufer erreicht
Girl I love you more
Mädchen, ich liebe dich mehr
We never feel the same
Wir fühlen nie dasselbe
When we get too close
Wenn wir uns zu nahe kommen
Who's gonna end the rain?
Wer wird den Regen beenden?
You, I
Du, ich
Always a lot of pain
Immer viel Schmerz
That's just how it goes
So läuft das eben
Let's take two different lanes
Lass uns zwei verschiedene Wege gehen
You, I
Du, ich
Oh girl, there is no way to make sense out of the senseless
Oh Mädchen, es gibt keine Möglichkeit, Sinn im Sinnlosen zu finden
As if suffering brought more depth, no language can express
Als ob Leiden mehr Tiefe brächte, keine Sprache kann es ausdrücken
Tell me, will you tell me
Sag mir, wirst du es mir sagen
Can you be without any company?
Kannst du ohne jegliche Gesellschaft sein?
Can you still live by yourself?
Kannst du immer noch alleine leben?
Leave your phone on the shelf
Lass dein Telefon im Regal liegen
Can't be in love before midnight
Kann nicht vor Mitternacht verliebt sein
Live in the heart of the moonlight
Lebe im Herzen des Mondlichts
Do I like you more?
Mag ich dich mehr?
Love you more?
Liebe ich dich mehr?
Am I on top of your food chain?
Stehe ich an der Spitze deiner Nahrungskette?
Am I a soul or another brain?
Bin ich eine Seele oder nur ein weiteres Gehirn?
I finally hit the shore
Ich habe endlich das Ufer erreicht
Girl I love you more
Mädchen, ich liebe dich mehr
We never feel the same
Wir fühlen nie dasselbe
When we get too close
Wenn wir uns zu nahe kommen
Who's gonna end the rain?
Wer wird den Regen beenden?
You, I
Du, ich
Always a lot of pain
Immer viel Schmerz
That's just how it goes
So läuft das eben
Let's take two different lanes
Lass uns zwei verschiedene Wege gehen
You, I
Du, ich
Oooh, cette absence qui est notre garde-fou
Oooh, diese Abwesenheit, die unser Schutzwall ist
Quelques braises qui brûlent encore
Einige Gluten, die noch brennen
Oooh, le temps qu'un jour nos âmes se retrouvent
Oooh, die Zeit, bis eines Tages unsere Seelen sich wiederfinden





Авторы: Jean Eudes Castells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.