Jean Castel - Wish You Well - перевод текста песни на немецкий

Wish You Well - Jean Castelперевод на немецкий




Wish You Well
Wünsche dir alles Gute
The top of the window
Der obere Rand des Fensters
Old white little window
Altes, weißes, kleines Fenster
With the fog and the winter scent
Mit dem Nebel und dem Winterduft
Red chair
Roter Stuhl
You were sitting right there
Du saßt genau dort
On a lazy night
An einem entspannten Abend
I was on my bed
Ich lag auf meinem Bett
I read through the lines
Ich habe zwischen den Zeilen gelesen
Now tell your side
Jetzt erzähl deine Seite
I may have lost my mind
Ich habe vielleicht meinen Verstand verloren
But I wish you well
Aber ich wünsche dir alles Gute
Yeah, red wine
Ja, Rotwein
Two glasses on the side
Zwei Gläser daneben
Just in case you wanna change the ending
Nur für den Fall, dass du das Ende ändern willst
Yeah, you put on my favorite perfume
Ja, du hast mein Lieblingsparfüm aufgelegt
Yeah, you know you got me all up in my feelings
Ja, du weißt, dass du meine Gefühle total aufwühlst
But you read through the lines
Aber du hast zwischen den Zeilen gelesen
I still hope you're mine
Ich hoffe immer noch, dass du mein bist
I know I've lost my mind
Ich weiß, ich habe meinen Verstand verloren
But I wish you well
Aber ich wünsche dir alles Gute
I feel like a wasted desire
Ich fühle mich wie ein vergebliches Verlangen
Ooh
Ooh
I'm feeling alone in this fire
Ich fühle mich allein in diesem Feuer
Ooh
Ooh
Take the venom out my veins and ya
Nimm das Gift aus meinen Adern und ja
Make the darkness a little more bright
Mach die Dunkelheit ein wenig heller
Something words can't explain when the feeling's right
Etwas, das Worte nicht erklären können, wenn das Gefühl stimmt
Last time, this will be the last time
Letztes Mal, das wird das letzte Mal sein
I'm finally tryna pay attention to the details
Ich versuche endlich, auf die Details zu achten
Listen, I promise I'm listening
Hör zu, ich verspreche, ich höre zu
I know you're putting this story to an ending (Oh no)
Ich weiß, du bringst diese Geschichte zu einem Ende (Oh nein)
And after all this time (All this time)
Und nach all dieser Zeit (All dieser Zeit)
It's up to you to decide (Decide)
Es liegt an dir zu entscheiden (Entscheiden)
If I'm left behind
Ob ich zurückgelassen werde
Then I wish you well
Dann wünsche ich dir alles Gute
Take the venom out my veins and ya
Nimm das Gift aus meinen Adern und ja
Make the darkness a little more bright
Mach die Dunkelheit ein wenig heller
Take the venom out my veins and ya
Nimm das Gift aus meinen Adern und ja
Make the darkness a little more bright
Mach die Dunkelheit ein wenig heller
Take the venom out my veins and ya
Nimm das Gift aus meinen Adern und ja
Make the darkness a little more bright
Mach die Dunkelheit ein wenig heller
Something words can't explain when the feeling's right
Etwas, das Worte nicht erklären können, wenn das Gefühl stimmt





Авторы: Jean Castells, Matthew Lara, Jaidan Millar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.