Текст и перевод песни Jean Claude Hadida - J'Sais Plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Sais Plus
I Don't Know Anymore
J'sais
plus,
j'sais
plus
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anymore
Si
j'crois
en
l'homme
ou
si
j'crois
plus
Whether
I
believe
in
man
or
not
Si
Dieu
est
encore
dans
ma
rue
If
God
is
still
on
my
street
Oh,
j'sais
plus
je
suis
perdu
Oh,
I
don't
know,
I'm
lost
Pour
toi
j'ai
tout
laissé
I
gave
up
everything
for
you
Je
t'ai
donné
mon
âme
I
gave
you
my
soul
Pour
toi
j'ai
renoncé
For
you
I
gave
up
À
la
chair
tendre
des
femmes
To
the
soft
flesh
of
women
J'ai
cru
en
ta
bonté
I
believed
in
your
goodness
Mais
j'ai
perdu
la
mienne
But
I
lost
my
own
Je
ne
peux
plus
aimer
I
can't
love
anymore
Tous
ces
hommes
remplis
de
haine
All
these
men
filled
with
hate
Et
j'envie
les
apôtres,
j'envie
tous
ceux
qui
croient
And
I
envy
the
apostles,
I
envy
all
those
who
believe
J'suis
un
homme
comme
les
autres
I'm
a
man
like
the
others
Qui
doucement
se
noie
Who
is
slowly
drowning
Et
perd
la
foi
And
losing
faith
J'sais
plus,
j'sais
plus
I
don't
know
anymore,
I
don't
know
anymore
Est-ce
que
c'est
toi
qui
a
voulu?
Was
it
you
who
wanted
Que
les
hommes
s'aiment
et
puis
se
tuent
For
men
to
love
each
other
and
then
kill
each
other?
Oh,
j'sais
plus,
je
suis
perdu
Oh,
I
don't
know,
I'm
lost
Pour
toi
j'ai
pardonné
I
have
forgiven
for
you
Pour
toi
j'ai
fait
le
bien
I
have
done
good
for
you
Pour
toi
j'ai
écouté
leurs
secrets,
mais
le
mien
For
you
I
listened
to
their
secrets,
but
mine
Un
peu
plus
chaque
jour
A
little
more
each
day
Devient
d'plus
en
plus
lourd
Becomes
heavier
and
heavier
Je
crie
mais
tu
es
sourd
I
shout
but
you
are
deaf
J'ai
perdu
mon
amour
I
have
lost
my
love
Oh,
Dieu
c'est
ma
prière
Oh,
God,
it
is
my
prayer
Elle
vaut
celle
de
mes
frères
It
is
worth
that
of
my
brothers
Je
suis
un
homme
comme
eux
I
am
a
man
like
them
À
genoux
devant
Dieu
On
my
knees
before
God
Et
je
suis
malheureux
And
I
am
unhappy
Pourtant
je
me
souviens
Yet
I
remember
Avant
que
je
blasphème
Before
I
blasphemed
Je
pouvais
dire
je
t'aime
à
qui
je
rencontrais
I
could
say
I
love
you
to
everyone
I
met
La
vie
était
facile
Life
was
easy
Il
suffisait
d'aimer
It
was
enough
to
love
Mais
l'encre
des
Evangiles
But
the
ink
of
the
Gospels
Dans
mon
cœur
a
séché
Has
dried
up
in
my
heart
Oh,
Dieu
de
tous
les
hommes
Oh,
God
of
all
men
Toi
qui
sait
tout
sur
tout
You
who
know
everything
about
everything
Ecoute
la
voix
d'un
homme
Listen
to
the
voice
of
a
man
Qui
te
dit
à
genoux
Who
tells
you
on
his
knees
Qu'il
devient
fou
That
he
is
going
mad
J'sais
plus,
je
suis
perdu
I
don't
know,
I'm
lost
J'sais
plus,
non,
j'sais
plus
I
don't
know,
no,
I
don't
know
anymore
Est-ce
que
c'est
toi
qui
a
voulu
Was
it
you
who
wanted
Que
les
hommes
s'aiment
et
puis
se
tuent?
For
men
to
love
each
other
and
then
to
kill
each
other?
Oh,
j'sais
plus,
je
suis
perdu,
oh
Oh,
I
don't
know,
I'm
lost,
oh
J'sais
plus,
non,
j'sais
plus
I
don't
know,
no,
I
don't
know
anymore
Si
j'crois
en
l'homme
ou
si
j'crois
plus
If
I
believe
in
man
or
if
I
believe
no
more
Si
Dieu
est
encore
dans
ma
rue
If
God
is
still
on
my
street
Oh,
j'sais
plus
je
suis
perdu
oh
Oh,
I
don't
know,
I'm
lost,
oh!
J'sais
plus
non!
I
don't
know,
no!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Presgurvic, Carolin Petit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.