Jean Claude Hadida - J'Sais Plus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Claude Hadida - J'Sais Plus




J'Sais Plus
I Don't Know Anymore
J'sais plus, j'sais plus
I don't know anymore, I don't know anymore
Si j'crois en l'homme ou si j'crois plus
Whether I believe in man or not
Si Dieu est encore dans ma rue
If God is still on my street
Oh, j'sais plus je suis perdu
Oh, I don't know, I'm lost
Pour toi j'ai tout laissé
I gave up everything for you
Je t'ai donné mon âme
I gave you my soul
Pour toi j'ai renoncé
For you I gave up
À la chair tendre des femmes
To the soft flesh of women
J'ai cru en ta bonté
I believed in your goodness
Mais j'ai perdu la mienne
But I lost my own
Je ne peux plus aimer
I can't love anymore
Tous ces hommes remplis de haine
All these men filled with hate
Et j'envie les apôtres, j'envie tous ceux qui croient
And I envy the apostles, I envy all those who believe
J'suis un homme comme les autres
I'm a man like the others
Qui doucement se noie
Who is slowly drowning
Et perd la foi
And losing faith
J'sais plus, j'sais plus
I don't know anymore, I don't know anymore
Est-ce que c'est toi qui a voulu?
Was it you who wanted
Que les hommes s'aiment et puis se tuent
For men to love each other and then kill each other?
Oh, j'sais plus, je suis perdu
Oh, I don't know, I'm lost
Pour toi j'ai pardonné
I have forgiven for you
Pour toi j'ai fait le bien
I have done good for you
Pour toi j'ai écouté leurs secrets, mais le mien
For you I listened to their secrets, but mine
Un peu plus chaque jour
A little more each day
Devient d'plus en plus lourd
Becomes heavier and heavier
Je crie mais tu es sourd
I shout but you are deaf
J'ai perdu mon amour
I have lost my love
Oh, Dieu c'est ma prière
Oh, God, it is my prayer
Elle vaut celle de mes frères
It is worth that of my brothers
Je suis un homme comme eux
I am a man like them
À genoux devant Dieu
On my knees before God
Et je suis malheureux
And I am unhappy
Pourtant je me souviens
Yet I remember
Avant que je blasphème
Before I blasphemed
Je pouvais dire je t'aime à qui je rencontrais
I could say I love you to everyone I met
La vie était facile
Life was easy
Il suffisait d'aimer
It was enough to love
Mais l'encre des Evangiles
But the ink of the Gospels
Dans mon cœur a séché
Has dried up in my heart
Oh, Dieu de tous les hommes
Oh, God of all men
Toi qui sait tout sur tout
You who know everything about everything
Ecoute la voix d'un homme
Listen to the voice of a man
Qui te dit à genoux
Who tells you on his knees
Qu'il devient fou
That he is going mad
J'sais plus, je suis perdu
I don't know, I'm lost
J'sais plus, non, j'sais plus
I don't know, no, I don't know anymore
Est-ce que c'est toi qui a voulu
Was it you who wanted
Que les hommes s'aiment et puis se tuent?
For men to love each other and then to kill each other?
Oh, j'sais plus, je suis perdu, oh
Oh, I don't know, I'm lost, oh
J'sais plus, non, j'sais plus
I don't know, no, I don't know anymore
Si j'crois en l'homme ou si j'crois plus
If I believe in man or if I believe no more
Si Dieu est encore dans ma rue
If God is still on my street
Oh, j'sais plus je suis perdu oh
Oh, I don't know, I'm lost, oh!
J'sais plus non!
I don't know, no!





Авторы: Gerard Presgurvic, Carolin Petit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.