Jean Claude Pascal - Nous les amoureux - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Claude Pascal - Nous les amoureux - Remastered




Nous les amoureux - Remastered
We, the Lovers - Remastered
Nous, les amoureux
We, the lovers
Nous les a-mou-reux
We, the lo-vers
On vou-drait nous sé-pa-rer
They would like to separate us
On vou-drait nous em-pê-cher d'être heu-reux
They would prevent us from being happy
Nous les a-mou-reux
We, the lo-vers
Il pa-raît que c'est l'en-fer
It appears that it is hell
Qui nous guette ou bien le fer
That awaits us or else iron
Et le feu
And fire
C'est vrai, les im-bé-ciles et les mé-chants
It is true, the stupid and the wicked
Nous font du mal nous jouent des tours
Harm us, play tricks on us
Pour-tant rien n'est plus é-vi-dent
However, nothing is more evident
Que l'a-mour
Than love
Nous les a-mou-reux
We, the lo-vers
Nous ne pou-vons rien contre eux
We can do nothing against them
Ils sont mille et l'on est deux
They are a thousand and we are two
Les a-mou-reux
The lo-vers
Mais l'heu-re va son-ner
But the hour will come
Des nuits moins dif-fi-ciles
Of less difficult nights
Et je pour-rai l'ai-mer
And I will be able to love her
Sans qu'on en parl' en ville
Without people talking about it in town
C'est pro-mis
It is promised
C'est é-crit
It is written
Nous les a-mou-reux
We, the lo-vers
Le so-leil bril-le pour nous
The sun shines for us
Et l'on dort sur les ge-noux du Bon Dieu
And we sleep on the knees of the Good Lord
Nous les a-mou-reux
We, the lo-vers
Il nous a don-né le droit
He has given us the right
Au bon-heur et à la joie
To happiness and to joy
D'ê-tre deux
To be two
A-lors les sans a-mour, les mal-ai-més,
So the loveless, the unloved,
Il fau-dra bien nous ac-quit-ter
We must surely settle our account
Vous qui n'a-vez ja-mais é-té
You who have never been
Con-dam-nés
Condemned
Nous les a-mou-reux
We, the lo-vers
Nous al-lons vi-vre sans vous
We shall live without you
Car le ciel est a-vec
For heaven is with
Nous les a-mou-reux
We, the lo-vers





Авторы: Jacques Datin, Maurice Vidalin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.