Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julie la rousse
Julie la rousse
Fais-nous
danser,
Julie
la
Rousse
Lass
uns
tanzen,
Julie
la
Rousse
Toi
dont
les
baisers
font
oublier
Du,
deren
Küsse
man
vergisst
Petite
gueule
d'amour
t'es
à
croquer
Kleines
liebliches
Gesicht,
du
bist
zum
Anbeißen
Quand
tu
passes
en
tricotant
des
hanches
Wenn
du
mit
wiegenden
Hüften
vorübergehst
D'un
clin
d'œil
le
quartier
est
dragué
Mit
einem
Augenzwinkern
ist
die
ganze
Gegend
verzaubert
C'est
bien
toi
la
reine
de
la
place
Blanche
Du
bist
wirklich
die
Königin
von
Place
Blanche
Fais-nous
danser,
Julie
la
Rousse
Lass
uns
tanzen,
Julie
la
Rousse
Toi
dont
les
baisers
font
oublier
Du,
deren
Küsse
man
vergisst
Petite
gueule
d'amour
t'es
à
croquer
Kleines
liebliches
Gesicht,
du
bist
zum
Anbeißen
Quand
tu
trimballes
ton
éventaire
Wenn
du
dein
Repertoire
mit
dir
herumschleppst
Ton
arsenal
sans
faire
de
chiqué
Deinen
Arsenal,
ohne
zu
zögern
A
vaincu
plus
d'un
grand
militaire
Hast
du
mehr
als
einen
großen
Militär
besiegt
Fais-nous
danser,
Julie
la
Rousse
Lass
uns
tanzen,
Julie
la
Rousse
Toi
dont
les
baisers
font
oublier
Du,
deren
Küsse
man
vergisst
Petite
gueule
d'amour
t'es
à
croquer
Kleines
liebliches
Gesicht,
du
bist
zum
Anbeißen
Les
gens
disent
que
tu
es
de
la
mauvaise
graine
Die
Leute
sagen,
du
seist
vom
schlechten
Stamm
Parce
qu'à
chaque
homme
tu
donnes
la
becquée
Weil
du
jedem
Mann
einen
Kuss
gibst
Et
que
l'amour
pour
toi
c'est
de
la
rengaine
Und
Liebe
für
dich
nur
eine
leere
Phrase
ist
Fais-nous
danser,
Julie
la
Rousse
Lass
uns
tanzen,
Julie
la
Rousse
Toi
dont
les
baisers
font
oublier
Du,
deren
Küsse
man
vergisst
Petite
gueule
d'amour
t'es
à
croquer
Kleines
liebliches
Gesicht,
du
bist
zum
Anbeißen
Chapeau
bas!
T'es
une
vraie
citoyenne
Hut
ab!
Du
bist
eine
echte
Bürgerin
Tu
soulages
sans
revendiquer
Du
lindernst,
ohne
etwas
zu
fordern
Les
ardeurs
extra-républicaines
Die
extra-republikanischen
Leidenschaften
Fais-nous
danser,
Julie
la
Rousse
Lass
uns
tanzen,
Julie
la
Rousse
Toi
dont
les
baisers
font
oublier
Du,
deren
Küsse
man
vergisst
Petite
gueule
d'amour
t'es
à
croquer
Kleines
liebliches
Gesicht,
du
bist
zum
Anbeißen
Car
parfois
tu
travailles
en
artiste
Denn
manchmal
arbeitest
du
als
Künstlerin
Ton
corps
tu
le
prêtes
sans
rien
faire
casquer
Deinen
Körper
verleihst
du,
ohne
etwas
zu
verlangen
À
tous
les
gars
qui
ont
le
regard
triste
An
alle
Männer,
die
einen
traurigen
Blick
haben
Dans
tes
baisers,
Julie
la
Rousse
In
deinen
Küssen,
Julie
la
Rousse
On
peut
embrasser
le
monde
entier
Kann
man
die
ganze
Welt
küssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Lafforgue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.