Текст и перевод песни Jean Corti - Les vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
vieux
ne
parlent
plus
The
old
ones
no
longer
speak,
Ou
alors
seulement
Or
only
now
and
then
Parfois
du
bout
des
yeux,
Sometimes
with
a
glance,
Même
riches
ils
sont
pauvres,
Even
if
they're
wealthy,
they
are
poor,
Ils
n′ont
plus
d'illusions,
They
have
no
more
illusions,
Et
n′ont
qu'un
coeur
pour
deux.
And
have
but
one
heart
between
two.
Chez
eux
ça
sent
le
thym,
Their
homes
smell
of
thyme,
Le
propre,
la
lavande,
Cleanliness,
lavender,
Et
le
verbe
d'antan,
And
the
language
of
the
past,
Que
l′on
vive
à
Paris,
Whether
one
lives
in
Paris,
On
vit
tous
en
province
We
all
live
in
the
provinces
Quand
on
vit
trop
longtemps.
When
we
have
lived
for
too
long.
Est-ce
d′avoir
trop
ri
Is
it
from
having
laughed
too
much
Que
leur
voix
se
lézarde
That
their
voices
crack
Quand
ils
parlent
d'hier?
When
they
speak
of
yesterday?
Et
d′avoir
trop
pleuré
And
from
having
cried
too
much
Que
des
larmes
encore
That
tears
still
well
up
Leur
perlent
les
paupières?
In
their
eyelids?
Et
s'ils
tremblent
un
peu
And
if
they
tremble
a
little
Est-ce
de
voir
vieillir
Is
it
from
watching
grow
old
La
pendule
d′argent
The
silver
clock
Qui
ronronne
au
salon,
That
purrs
in
the
living
room,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
That
says
yes,
that
says
no,
Qui
dit:
"Je
vous
attends".
That
says:
"I
am
waiting
for
you".
Les
vieux
ne
rêvent
plus,
The
old
ones
no
longer
dream,
Leurs
livres
s'ensommeillent,
Their
books
fall
asleep,
Leurs
pianos
sont
fermés,
Their
pianos
are
closed,
Le
petit
chat
est
mort.
The
little
cat
is
dead.
Le
muscat
du
dimanche
The
Sunday's
muscat
Ne
les
fait
plus
chanter,
No
longer
makes
them
sing,
Les
vieux
ne
bougent
plus,
The
old
ones
no
longer
move,
Leurs
gestes
ont
trop
de
rides,
Their
gestures
have
too
many
wrinkles,
Leur
monde
est
trop
petit,
Their
world
is
too
small,
Du
lit
à
la
fenêtre,
From
the
bed
to
the
window,
Puis
du
lit
au
fauteuil,
Then
from
the
bed
to
the
armchair,
Et
puis
du
lit
au
lit,
And
then
from
the
bed
to
the
bed,
Et
s′ils
sortent
encore
And
if
they
still
go
out
Bras
dessus,
bras
dessous,
Arm
in
arm,
Tout
habillés
de
raide,
All
dressed
in
stiff
clothes,
C'est
pour
suivre
au
soleil
It
is
to
follow
in
the
sun
L'enterrement
d′un
plus
vieux,
The
funeral
of
a
much
older
person,
L′enterrement
d'une
plus
laide,
The
funeral
of
a
much
uglier
person,
Et
le
temps
d′un
sanglot
And
for
the
time
of
a
sob
Oublier
toute
une
heure
Forget
for
an
hour
La
pendule
d'argent
The
silver
clock
Qui
ronronne
au
salon,
That
purrs
in
the
living
room,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
That
says
yes,
that
says
no,
Et
puis
qui
les
attend.
And
then
that
awaits
them.
Les
vieux
ne
meurent
pas,
The
old
ones
do
not
die,
Ils
s′endorment
un
jour
They
fall
asleep
one
day
Et
dorment
trop
longtemps,
And
sleep
too
long,
Ils
se
tiennent
la
main,
They
hold
hands,
Ils
ont
peur
de
se
perdre,
They
are
afraid
of
getting
lost,
Et
se
perdent
pourtant
And
yet
they
get
lost
Et
l'autre
reste
là,
And
the
other
remains
there,
Le
meilleur
ou
le
pire,
The
best
or
the
worst,
Le
doux
ou
le
sévère,
The
gentle
or
the
severe,
Cela
n′importe
pas,
It
does
not
matter,
Celui
des
deux
qui
reste
The
one
of
the
two
who
remains
Se
retrouve
en
enfer.
Finds
himself
in
hell.
Vous
le
verrez
peut-être,
You
may
see
him,
Vous
le
verrez
parfois
You
may
see
him
sometimes
En
pluie
et
en
chagrin
In
rain
and
sorrow
Trar
le
présent.
Dragging
the
present.
En
s'excusant
déjà
Apologizing
already
De
n'être
pas
plus
loin.
For
not
being
further
along.
Et
fuir
devant
vous
And
fleeing
before
you
Une
dernière
fois
One
last
time
La
pendule
d′argent
The
silver
clock
Qui
ronronne
au
salon,
That
purrs
in
the
living
room,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
That
says
yes,
that
says
no,
Qui
leur
dit:
"Je
t′attends",
That
says
to
them:
"I
am
waiting
for
you",
Qui
ronronne
au
salon,
That
purrs
in
the
living
room,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
That
says
yes,
that
says
no,
Et
puis
qui
nous
attend
And
then
that
awaits
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest, Jean Corti Aka Cortinovis
Альбом
Fiorina
дата релиза
18-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.