Текст и перевод песни Jean Corti - Les vieux
Les
vieux
ne
parlent
plus
Старики
больше
не
разговаривают
Ou
alors
seulement
Или
только
тогда
Parfois
du
bout
des
yeux,
Иногда
краем
глаза,
Même
riches
ils
sont
pauvres,
Даже
богатые
они
бедны,
Ils
n′ont
plus
d'illusions,
У
них
больше
нет
иллюзий,
Et
n′ont
qu'un
coeur
pour
deux.
И
у
них
только
одно
сердце
на
двоих.
Chez
eux
ça
sent
le
thym,
В
их
доме
пахнет
тимьяном,
Le
propre,
la
lavande,
Чистый,
лавандовый,
Et
le
verbe
d'antan,
И
глагол
былых
времен,
Que
l′on
vive
à
Paris,
Пусть
мы
будем
жить
в
Париже,
On
vit
tous
en
province
Мы
все
живем
в
провинции
Quand
on
vit
trop
longtemps.
Когда
живешь
слишком
долго.
Est-ce
d′avoir
trop
ri
Это
слишком
ri
Que
leur
voix
se
lézarde
Пусть
их
голоса
зазвучат,
Quand
ils
parlent
d'hier?
Когда
они
говорят
о
вчерашнем?
Et
d′avoir
trop
pleuré
И
слишком
много
плакала
Que
des
larmes
encore
Что
еще
слезы
Leur
perlent
les
paupières?
Их
веки
бьют
бисером?
Et
s'ils
tremblent
un
peu
И
если
они
немного
дрожат
Est-ce
de
voir
vieillir
Это
видеть,
как
стареют
La
pendule
d′argent
Серебряный
маятник
Qui
ronronne
au
salon,
Кто
мурлычет
в
гостиной,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Кто
говорит
да,
кто
говорит
нет,
Qui
dit:
"Je
vous
attends".
Который
говорит:
"Я
вас
жду".
Les
vieux
ne
rêvent
plus,
Старики
больше
не
мечтают,
Leurs
livres
s'ensommeillent,
Их
книги
копошатся,
Leurs
pianos
sont
fermés,
Их
пианино
закрыты,
Le
petit
chat
est
mort.
Маленький
кот
умер.
Le
muscat
du
dimanche
Воскресный
Мускат
Ne
les
fait
plus
chanter,
Не
заставляй
их
больше
петь,
Les
vieux
ne
bougent
plus,
Старики
больше
не
двигаются,
Leurs
gestes
ont
trop
de
rides,
У
их
жестов
слишком
много
морщин,
Leur
monde
est
trop
petit,
Их
мир
слишком
мал,
Du
lit
à
la
fenêtre,
От
кровати
до
окна,
Puis
du
lit
au
fauteuil,
Затем
от
кровати
к
креслу,
Et
puis
du
lit
au
lit,
А
потом
из
постели
в
постель,
Et
s′ils
sortent
encore
И
если
они
все
еще
выйдут
Bras
dessus,
bras
dessous,
Рука
об
руку,
Tout
habillés
de
raide,
Все
одеты
в
жесткие,
C'est
pour
suivre
au
soleil
Это
для
того,
чтобы
не
отставать
от
солнца
L'enterrement
d′un
plus
vieux,
Похороны
старшего,
L′enterrement
d'une
plus
laide,
Похороны
более
уродливой,
Et
le
temps
d′un
sanglot
И
время
рыданий
Oublier
toute
une
heure
Забыть
на
целый
час
La
pendule
d'argent
Серебряный
маятник
Qui
ronronne
au
salon,
Кто
мурлычет
в
гостиной,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Кто
говорит
да,
кто
говорит
нет,
Et
puis
qui
les
attend.
А
потом
кто
их
ждет.
Les
vieux
ne
meurent
pas,
Старики
не
умирают,
Ils
s′endorment
un
jour
Однажды
они
засыпают
Et
dorment
trop
longtemps,
И
слишком
долго
спят,
Ils
se
tiennent
la
main,
Они
держатся
за
руки.,
Ils
ont
peur
de
se
perdre,
Они
боятся
заблудиться,
Et
se
perdent
pourtant
И
все
же
теряются
Et
l'autre
reste
là,
И
остается
там,
Le
meilleur
ou
le
pire,
Лучшее
или
худшее,
Le
doux
ou
le
sévère,
Мягкий
или
суровый,
Cela
n′importe
pas,
Это
не
имеет
значения,
Celui
des
deux
qui
reste
Тот
из
двоих,
что
остался
Se
retrouve
en
enfer.
Оказывается
в
аду.
Vous
le
verrez
peut-être,
Возможно,
вы
это
увидите,
Vous
le
verrez
parfois
Вы
увидите
это
иногда
En
pluie
et
en
chagrin
В
дождь
и
горе
Trar
le
présent.
Трар
настоящее.
En
s'excusant
déjà
Уже
извиняясь,
De
n'être
pas
plus
loin.
Чтобы
не
было
дальше.
Et
fuir
devant
vous
И
бежать
перед
тобой
Une
dernière
fois
В
последний
раз
La
pendule
d′argent
Серебряный
маятник
Qui
ronronne
au
salon,
Кто
мурлычет
в
гостиной,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Кто
говорит
да,
кто
говорит
нет,
Qui
leur
dit:
"Je
t′attends",
Кто
говорит
им:
"я
жду
тебя",
Qui
ronronne
au
salon,
Кто
такой
ронронн
в
салоне,
Qui
dit
oui,
qui
dit
non,
Кто
устанавливает
да,
тот
не,
Et
puis
qui
nous
attend
И
пусть
мы
будем
присутствовать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest, Jean Corti Aka Cortinovis
Альбом
Fiorina
дата релиза
18-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.