Jean Ferrat - À la une - перевод текста песни на русский

À la une - Jean Ferratперевод на русский




À la une
На первой полосе
C'est une émission formidable sur les problèmes de société
Это передача удивительная о проблемах общества,
des héros et des minables vous parlent en toute liberté
Где герои и ничтожества говорят с тобой откровенно.
Sont-ils victimes sont-ils coupables, ce soir voici pour commencer
Жертвы они или виновные? Вот, для начала взгляни:
Quelques racketteurs redoutables qui font la sortie des lycées
Тут бандиты безжалостные, что у школ стоят в тени.
Ils vont pour vous se mettre à table, à condition d'être masqués
Они сядут с тобой за стол, но лишь в масках, не иначе,
Un témoignage inoubliable, un grand moment de vérité
Свидетельство незабываемое правды высший знак.
Ce soir, ce soir, après La roue de la fortune
Сегодня, сегодня, после "Колеса фортуны",
Les racketteurs, les racketteurs sont à la une
Рэкетиры, рэкетиры на первой полосе.
C'est une émission fantastique vous avez un rôle à jouer
Это шоу потрясающее, где роль сыграешь и ты,
Un rôle moral, un rôle civique pour nous aider à retrouver
Роль гражданскую, роль моральную поможешь нам отыскать
Tous ceux dont on est sans nouvelles, disparus, volatilisés
Всех тех, кто пропал без вести, исчез, растворился во мгле,
Ce soir je vous lance un appel, vous seuls pouvez nous renseigner
Сегодня крик мой услышь ты: лишь ты нам помочь бы могла.
Dans quels bas-fonds la malheureuse a-t-elle un jour pu s'égarer
В каких трущобах несчастная могла заблудиться одна?
À quelles manuvres très douteuses a-t-elle fini par se livrer?
На какие темные сделки пошла, теряя себя?
Ce soir, ce soir, après La roue de la fortune
Сегодня, сегодня, после "Колеса фортуны",
La main de ma sur, la main de ma sur est à la une
Рука моей сестры, рука моей сестры на первой полосе.
C'est une émission fracassante sur les tréfonds de la société
Это передача оглушительная о глубинах общества,
Une tranche de vie saignante que vous ne pouvez pas manquer
Кусок жизни, окровавленный, что нельзя пропустить тебе.
Un homme qui a payé sa dette, vingt ans de prison mérités
Мужчина, который свой долг отдал двадцать лет за решеткой,
Reconstituera en direct le crime qu'il a perpétré
В прямом эфире воссоздаст преступление, что совершил когда-то.
Tout ce qui se passait dans sa tête, combien de fric il a touché
Что в голове у него творилось, сколько денег он взял тогда,
En appuyant sur la gâchette pour refroidir un député
Когда на курок он давил, чтоб депутата убрать навсегда.
Ce soir, ce soir, après La roue de la fortune
Сегодня, сегодня, после "Колеса фортуны",
Les assassins, les assassins sont à la une
Убийцы, убийцы на первой полосе.
C'est une série faramineuse de grands débats télévisés
Это серия ошеломительная споров в телеэфире,
De controverses fabuleuses, de face-à-face sans pitié
Полемика захватывающая, дуэлей без жалости.
Entre qui saigne et qui charcute, entre bourreaux et torturés
Между тем, кто истек кровью, и тем, кто рубил без стыда,
Entre un ripou et une pute, un délateur, un dénoncé
Между мусором и шлюхою, стукачом и жертвой суда.
Entre un para et un fellouze, entre un violeur et des violées
Между десантником и бандитом, насильником и той, что страдала,
Et puis comme une apothéose, entre SS et déportés
И затем как апофеоз: эсэсовец и лагерный прах.
Ce soir, ce soir, après La roue de la fortune
Сегодня, сегодня, после "Колеса фортуны",
Un PAF obscène, un PAF obscène est à la une
Телевиденье грязное, телевиденье грязное на первой полосе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.