Jean Ferrat - Alleluia - перевод текста песни на русский

Alleluia - Jean Ferratперевод на русский




Alleluia
Аллилуйя
Ils ont déjà mis leur costume et leurs plus beaux souliers cirés
Уже одеты в лучший костюм и начищенные ботинки,
Quand selon les us et coutumes, les cloches se mettent à sonner
Когда по обычаю звон колоколов раздаётся вдали,
Chacun procède à sa manière pour faire son vin ou ses enfants
Каждый решает по-своему, как делать вино иль детей,
Mais c'est une toute autre affaire de réussir un enterrement
Но вот устроить достойные похороны задача сложней.
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Il faut savoir devant l'église, battre en retraite prudemment
Надо уметь у церкви тактично отступить поскорей,
En direction de Marie-Louise qui vous démarre au petit blanc
Чтоб к Мари-Луизе под винцо успеть приземлиться за ней.
Voilà Pierrot et l'oncle Eugène, la casquette comme étendard
Вот Пьеро и дядя Эжен, с кепками, как бы флаг,
Le petit blanc devient douzaine avec Léon, Jules et Gaspard
И вот уже дюжина стопок Леон, Жюль и Гаспар.
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Pour peu que le "de profundis" arrive un quart d'heure en retard
Если "De profundis" запоздает хоть на четверть часа,
On est au huitième pastis à la sortie du corbillard
К восьмому пастису успеем катафалк ждать не спеша.
Et sur la route cahoteuse, comme il n'est pas loin de midi
А по ухабистой дороге, близится полдень уже,
On se sent bientôt la dent creuse, la mort vous met en appétit
И вот уже желудок пуст смерть пробуждает в нас жар.
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Les saucissons fondent à vue d'il, les langues claquent avec entrain
Сардельки тают на глазах, языки трещат без конца,
Souviens-toi du bois du cercueil, du frère de la tante au cousin
Вспомни про гроб из дуба, про брата тёткинца,
Souviens-toi des temps mémorables qu'on n'a jamais pu égaler
Вспомни те времена славные, что нам не повторить,
l'on resta trois jours à table à cause de trois macchabées
Когда три дня за столом сидели из-за трёх покойников.
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
Mais dans ce monde de misère, le bonheur est vite enterré
Но в этом мире горестей счастье быстро хоронят,
Il faut regagner sa chaumière, retrouver sa femme atterrée
Нужно вернуться в свою хату, к жене, что в печали сидит,
En voyant l'état du costume et du bonhomme et des souliers
Увидев состояние костюма, мужа и ботинок,
À la maison comme de coutume, les cloches se mettent à voler
И вот, как обычно, дома колокола начинают летать.
Alléluia, alléluia, alléluia, alléluia... alléluia
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя... аллилуйя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.