Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berçeuse Pour un Petit Loupiot
Колыбельная для маленького волчонка
Mon
marmouset,
mon
nouveau-né
Мой
крошка,
мой
новорождённый
Tu
mériterais
qu'on
te
gronde
Тебя
бы
поругать
пора
бы
Tu
brailles
comme
un
forcené
Ты
кричишь,
как
одержимый
T'as
pas
l'air
content
d'être
au
monde
Не
рад,
что
явился
в
этот
мир
T'as
le
minois
tout
chiffonné
У
тебя
морщинистый
носик
Pourtant
tu
devrais
rire
aux
anges
Хоть
смеяться
должен
бы
ангелам
Avec
ton
lange
enfariné
В
пелёнке,
припудренный
мукой
Pour
engraisser
monsieur
Morhange
Чтоб
кормить
месье
Моранжа
Fais
dodo,
Colas
mon
petit
frère
Спи,
Кола,
мой
маленький
брат
Fais
dodo,
mon
petit
loupiot
Спи,
мой
маленький
волчонок
Si
tu
savais
combien
que
c'est
doux
Если
б
знал,
как
сладко
жить
De
vivre
et
pis
comment
qu'c'est
rose
И
как
жизнь
прекрасна,
как
розы
Tu
boirais
ton
biberon
d'un
coup
Ты
б
залпом
бутылочку
выпил
Pour
engraisser
monsieur
Guigoz
Чтоб
кормить
месье
Гиго
Car
si
tu
bois
bien
ton
lolo
Если
будешь
пить
молочко
Si
tu
veux
la
mettre
en
sourdine
Если
крики
свои
утихомиришь
On
te
paiera
bientôt
des
petits
pots
Мы
купим
тебе
баночку
пюре
Pour
engraisser
monsieur
Blédine
Чтоб
кормить
месье
Бледин
Fais
dodo,
Colas
mon
petit
frère
Спи,
Кола,
мой
маленький
брат
Fais
dodo,
mon
petit
loupiot
Спи,
мой
маленький
волчонок
On
fera
ton
éducation
Мы
тебя
воспитаем
как
надо
Ça
m'étonnerait
pas
qu'on
t'achète
Не
удивлюсь,
если
купим
Les
mémoires
du
roi
des
cons
Мемуары
короля
дураков
Pour
engraisser
monsieur
Hachette
Чтоб
кормить
месье
Ашетт
T'auras
pas
le
phylloxéra
Филлоксеру
ты
избежишь
Grâce
aux
vaccins
systématiques
Благодаря
всем
прививкам
Pour
engraisser
des
scélérats
Чтоб
жирели
негодяи
De
l'industrie
pharmaceutique
Фармацевтической
индустрии
Fais
dodo,
Colas
mon
petit
frère
Спи,
Кола,
мой
маленький
брат
Fais
dodo,
mon
petit
loupiot
Спи,
мой
маленький
волчонок
T'auras
plus
tard
ta
limousine
Будет
у
тебя
лимузин
Pour
engraisser
monsieur
Peugeot
Чтоб
кормить
месье
Пежо
Alors
t'achèteras
de
la
benzine
Ты
купишь
себе
бензина
Pour
engraisser
monsieur
Esso
Чтоб
кормить
месье
Эссо
T'auras
ton
coin
de
serpolet
Будет
уголок
с
чабрецом
On
t'y
permettra
les
culbutes
Где
разрешат
кувыркаться
Avec
ta
tente
et
ton
duvet
С
палаткой
и
спальником
Pour
engraisser
monsieur
La
Hutte
Чтоб
кормить
месье
Ляют
Fais
dodo,
Colas
mon
petit
frère
Спи,
Кола,
мой
маленький
брат
Fais
dodo,
mon
petit
loupiot
Спи,
мой
маленький
волчонок
T'auras
beau
crier
les
fachos
Хоть
кричи,
что
фашисты
— дерьмо
Et
les
canons,
c'est
dégueulasse
И
что
пушки
— отвратительны
Un
jour,
c'est
pas
du
gibier
d'eau
Но
однажды
тебе
скажут:
«Вперёд!»
Qu'on
te
dira
de
prendre
en
chasse
Не
за
дичью,
а
за
людьми
Tu
feras
la
guerre
à
ceux
d'en
face
Ты
пойдёшь
убивать
чужаков
Vous
vous
offrirez
des
pruneaux
Вы
обменяетесь
пулями
Pour
engraisser
monsieur
Douglas
Чтоб
кормить
месье
Дугласа
Pour
engraisser
monsieur
Dassault
Чтоб
кормить
месье
Дассо
Fais
dodo,
Colas
mon
petit
frère
Спи,
Кола,
мой
маленький
брат
Fais
dodo,
mon
petit
loupiot
Спи,
мой
маленький
волчонок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.