Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dors
petit
homme,
dors
petit
frère
Спи,
малыш,
спи,
братишка,
La
nuit,
à
Bahia
de
tous
les
saints
Ночь
в
бухте
Всех
Святых,
Bruisse
de
papier
d'étain,
d'ombres
dures
et
familières
Шуршит
станиолью,
тенями
резкими,
но
привычными.
La
nuit,
tu
t'endors
le
long
des
quais
Ночью
ты
засыпаешь
вдоль
причалов,
Près
des
fûts
abandonnés,
poings
fermés
dans
la
poussière
Возле
брошенных
бочек,
кулачки
сжаты
в
пыли.
Dors
petit
homme,
dors
petit
frère
Спи,
малыш,
спи,
братишка,
La
faim
met
sa
robe
d'apparat
Голод
надевает
свой
парадный
наряд.
C'est
l'heure
où
l'on
voit
les
rats
regagner
les
grands
navires
Это
час,
когда
крысы
возвращаются
на
большие
корабли.
C'est
l'heure
où
des
financiers
au
bras
Это
час,
когда
к
финансистам
под
руку,
Les
putains
ouvrent
leurs
draps
en
forme
de
tirelire
Проститутки
расправляют
свои
простыни,
словно
копилки.
Dors
petit
homme,
dors
petit
frère
Спи,
малыш,
спи,
братишка,
Parfois,
tu
écoutes
les
indiens
Иногда
ты
слушаешь
индейцев,
Parler
de
mal
et
de
bien
sur
leurs
siècles
de
misère
Говорящих
о
добре
и
зле
сквозь
века
своей
нищеты.
Tu
vois,
le
diable
n'est
qu'un
pantin
Видишь,
дьявол
— всего
лишь
марионетка,
Qui
s'évanouit
au
matin
quand
tu
lèves
la
paupière
Которая
исчезает
утром,
когда
ты
открываешь
глаза.
Dors
petit
homme,
dors
petit
frère
Спи,
малыш,
спи,
братишка,
Hier,
sur
les
toits
jaunes
orangés
Вчера,
над
жёлто-оранжевыми
крышами,
L'oiseau
qui
te
fait
rêver
a
survolé
la
frontière.
Птица,
что
навевает
тебе
сны,
перелетела
границу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.