Jean Ferrat - Chanson Pour Toi - перевод текста песни на русский

Chanson Pour Toi - Jean Ferratперевод на русский




Chanson Pour Toi
Песня для тебя
Quand l'aube se prend pour Matisse
Когда рассвет подражает Матиссу,
Quand les papillons se déplissent
Когда бабочки расправляют крылья,
Comme la fleur du grenadier
Как цветок граната, что распускается ввысь.
Quand le premier soleil fragile
Когда первый хрупкий лучик солнца
Frappe aux volets clos de la ville
Стучится в закрытые ставни города,
Un à un pour les réveiller
Чтоб один за другим их пробудить.
Quand le premier cheval qui trotte
Когда первый конь, скачущий рысью,
A de la fumée sous les bottes
Пускает дым из-под копыт,
De la terre sous les souliers
А под ногами пыль земли.
J'ouvre les yeux et je te vois
Я открываю глаза и вижу тебя,
J'ouvre les yeux et je te crois
Я открываю глаза и верю в тебя,
J'ouvre les yeux et c'est pour toi
Я открываю глаза, и лишь для тебя
Que je veux vivre, mon amour
Я хочу жить, моя любовь.
Quand midi se prend pour Cézanne
Когда полдень подражает Сезанну,
Qu'il met du vent dans les platanes
Когда он наполняет ветром платаны
Et du bleu dans les oliviers
И добавляет синевы оливам.
Quand tous les troupeaux s'effarouchent
Когда стада пугаются, бегут,
Que la chaleur les prend, les couche
Когда их жара валит, клонит
À l'ombre maigre d'un figuier
Под скудную тень смоковницы.
Quand toutes les rues sont désertes
Когда улицы пусты и безлюдны,
Que nulle n'offre une place verte
Когда нигде нет зелёного уголка,
Un refuge, une ombre, un sentier
Укрытия, тени, тропинки.
J'ouvre les yeux et je te vois
Я открываю глаза и вижу тебя,
J'ouvre les yeux et je te crois
Я открываю глаза и верю в тебя,
J'ouvre les yeux et c'est pour toi
Я открываю глаза, и лишь для тебя
Que je veux vivre, mon amour
Я хочу жить, моя любовь.
Quand le soir bleuit ses falaises
Когда вечер синеет над скалами,
Comme une estampe japonaise
Как японская гравюра,
Comme un Renoir, comme un Manet
Как Ренуар, как Мане.
Quand le soleil ivre, chavire
Когда солнце, пьяное, клонится,
Dans l'océan et qu'il s'étire
Падает в океан и тянется,
Comme un éventail déplié
Как раскрытый веер.
Lorsque tout se métamorphose
Когда всё меняет облик,
Et que seul le parfum des roses
И лишь аромат роз
Continue de s'exaspérer
Продолжает терзать душу.
J'ouvre les yeux et je te vois
Я открываю глаза и вижу тебя,
J'ouvre les yeux, je tends les bras
Я открываю глаза, тяну руки,
J'ouvre les yeux et c'est pour toi
Я открываю глаза, и лишь для тебя
Que je veux vivre, mon amour
Я хочу жить, моя любовь.
Mon amour
Моя любовь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.