Jean Ferrat - Chanter - перевод текста песни на английский

Chanter - Jean Ferratперевод на английский




Chanter
Singing
Ils m'adressent leurs chansonnettes avec au coeur un fol espoir
They address me with their little songs, with a foolish hope in their hearts
Comme si j'avais le pouvoir de faire d'eux une vedette
As if I had the power to make one of them a star
De notre métier à facettes, on ne leur montre évidemment
Of our multifaceted profession, we obviously don't show them
Que le bon côté des paillettes sous les projecteurs éclatants
Only the good side of the glitter under the dazzling spotlights
On se couche quand ils se lèvent, le monde est beau et souriant
We go to bed when they wake up, the world is beautiful and smiling
Et notre vie n'est plus qu'un rêve, dans leurs têtes d'adolescents
And our life is nothing more than a dream, in their adolescent heads
L'argent, l'amour, les grands voyages, la gloire acquise à bon marché
Money, love, great travels, glory acquired cheaply
Toute la panoplie d'usage que dément la réalité
The whole range of usual things that reality denies
Chanter, ce n'est pas ce qu'on vous proclame
Singing, it's not what they proclaim to you
Chanter, il faut s'y jeter à tue-tête
Singing, you have to throw yourself into it headlong
À bras le coeur, à fendre l'âme, avec un seul point au programme
With open arms, to tear your soul apart, with only one item on the agenda
Celui de n'être sûr de rien, celui de n'être sûr de rien
That of being sure of nothing, that of being sure of nothing
Avoir une santé de fer, de la chance avec le talent
To have an iron health, luck with talent
Et cette faculté de faire un sourire en serrant les dents
And this ability to force a smile while gritting your teeth
En écoutant claquer les portes sous votre nez à deux battants
While listening to doors slam in your face
Penser le diable les emporte, croire en hiver à son printemps
Thinking the devil take them, believing in winter for its spring
Pour une vedette miracle, j'en ai tant vu depuis dix ans
For a miracle star, I've seen so many in ten years
Depuis vingt ans encore qui raclent leur guitare dans les beuglants
And even more in twenty years who scrape their guitar in the noisy places
Leur vie passe par des lueurs d'espoir et de renoncement
Their life goes through flashes of hope and resignation
On les voit marcher lentement, un ver qui leur ronge le coeur
We see them walk slowly, a worm gnawing at their heart
Chanter, c'est parfois comme un mélodrame
Singing is sometimes like a melodrama
Chanter ou face à face avec soi-même
Singing or face to face with yourself
On joue sa vie à qui perd gagne, avec le temps qui vous désarme
You bet your life on a win-lose game, with time disarming you
Chanter n'est pas faire semblant, chanter n'est pas faire semblant
Singing is not pretending, singing is not pretending
Mais si ces propos vous irritent dans leur sombre réalité
But if these words irritate you in their dark reality
Vous allez les jeter bien vite et n'en faire qu'à votre idée
You will throw them away quickly and do as you please
Si vous sentez du fond de l'âme et du ventre jusqu'à vos mains
If you feel from the bottom of your soul and from your belly to your hands
Brûler cette petite flamme contre laquelle on ne peut rien
Burning this little flame against which nothing can be done
Dans l'allégresse et la démence, vous partirez un beau matin
In joy and madness, you will leave one fine morning
En suivant le chemin d'errance, des saltimbanques musiciens
Following the path of wandering, of wandering musicians
Que vous soit belle la bohême, que soit clément votre destin
May Bohemia be beautiful to you, may your destiny be kind
Il faut vivre ce que l'on aime en payant le prix qui convient
You must live what you love by paying the price that is due
Chanter, chanter comme on dirait je t'aime
Singing, singing as you would say I love you
Chanter en allant au bout de soi-même
Singing while going to the end of yourself
Chanter comme on lance un sésame, face au public qui vous acclame
Singing as you throw a sesame, facing the audience that applauds you
D'avoir le monde dans ses mains, d'avoir le monde dans ses mains
To have the world in your hands, to have the world in your hands






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.